Übersetzung für "Nicht vorgreifen" in Englisch
Dieser
wissenschaftlichen
Beurteilung
dürfen
wir
nicht
durch
eine
wissenschaftlich
nicht
fundierte
Definition
vorgreifen.
We
cannot
prejudice
this
scientific
assessment
with
a
non-scientific-based
definition.
Europarl v8
Wir
sollten
jedoch
der
Debatte
hinsichtlich
dieser
beiden
Bücher
nicht
vorgreifen.
We
should
not
pre-empt
the
discussion
of
these
two
papers.
Europarl v8
Leider
können
wir
der
Wissenschaft
in
manchen
Fällen
nicht
vorgreifen.
There
are
occasions
unfortunately
when
we
cannot
overtake
science.
Europarl v8
Wir
sollten
den
Ereignissen
nicht
vorgreifen.
We
should
not
anticipate
events.
Europarl v8
Sie
dürfen
den
Entscheidungen
des
Parlaments
in
diesen
Angelegenheiten
nicht
vorgreifen.
You
must
not
pre-empt
the
decisions
of
Parliament
in
these
matters.
Europarl v8
Einer
solchen
Entscheidung
sollten
wir
nicht
vorgreifen.
We
must
not,
therefore,
pre-empt
the
decision
that
may
be
taken
by
legal
bodies.
Europarl v8
Dieser
Diskussion
möchte
ich
jetzt
nicht
vorgreifen.
I
do
not
want
to
run
ahead
of
this
discussion.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
kann
den
Ergebnissen
dieser
Folgenabschätzungen
nicht
vorgreifen.
The
Action
Plan
cannot
pre-empt
the
results
of
these
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
soll
einer
Bewertung
etwaiger
Vorteile
für
Filmproduzenten
nicht
vorgreifen.
This
decision
is
without
prejudice
to
any
assessment
of
possible
advantages
granted
to
film
producers.
DGT v2019
Entsprechende
Verbesserungen
würden
dem
Inkrafttreten
des
Verfassungsvertrags
nicht
vorgreifen.
These
improvements
would
not
pre-empt
the
entry
into
force
of
the
Constitutional
Treaty.
TildeMODEL v2018
Diese
Zulässigkeitsprüfung
würde
dem
inhaltlichen
Beschluss
der
Kommission
über
die
Initiative
nicht
vorgreifen.
This
admissibility
test
would
not
prejudge
the
Commission's
decision
on
the
substance
of
the
initiative.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
den
Ergebnissen
des
Ratifizierungsprozesses
nicht
vorgreifen.
We
cannot
pre-judge
the
results
of
the
ratification
process.
TildeMODEL v2018
Captain,
lassen
Sie
uns
noch
nicht
so
weit
vorgreifen.
Uh,
Captain,
let's
not
go
there
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
zu
diesem
Zeitpunkt
der
kommenden
Entwicklung
nicht
vorgreifen.
The
President
of
the
Commission
does
not
draw
up
the
programme,
it
is
the
Commission
which
does
that.
EUbookshop v2
Ich
will
dem
Ergebnis
nicht
vorgreifen,
aber
es
sieht
gut
aus.
Let's
not
anticipate
results,
but
I
think
it
might
be.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
sollten
dem
nicht
vorgreifen.
No,
let's
not
get
ahead
of
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
jedoch
den
Ergebnissen
dieser
Untersuchung
nicht
vorgreifen.
However,
it
cannot
prejudge
the
result
of
these
investigations.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dem
Ergebnis
dieser
Analyse
nicht
vorgreifen.
I
would
not
like
to
anticipate
too
much
before
that.
EUbookshop v2
Es
darf
daher
die
Gegenpartei
durch
Auswerfen
dem
Austauschen
nicht
vorgreifen.
The
other
team
may
therefore
not
anticipate
the
exchange
by
throwing
the
card
out.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
dem
Ausgang
der
Konferenz
nicht
vorgreifen.
I
have
no
wish
to
prejudge
the
outcome
of
the
conference.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
dem
Standpunkt
des
Europäischen
Gerichtshofs
nicht
vorgreifen.
The
Commission
cannot
prejudge
the
attitude
that
the
Court
of
Justice
is
going
to
take.
EUbookshop v2
Sie
kann
allerdings
dem
Ergebnis
dieser
Untersuchungen
nicht
vorgreifen.
It
is
not
in
a
position,
however,
to
anticipate
the
results
of
this
study.
EUbookshop v2
Aber
ich
will
nicht
vorgreifen,
was
diese
Gespräche
betrifft.
That
does
not
mean
that
we
must
say
this
evening
that
we
must
enter
into
contractual
relationships
with
any
country.
EUbookshop v2
Ich
kann
den
Beratungen
der
Kommission
in
diesem
Punkt
natürlich
nicht
vorgreifen.
What
form
will
that
involve
ment
take?
EUbookshop v2