Übersetzung für "Nicht vorgreifen" in Englisch

Dieser wissenschaftlichen Beurteilung dürfen wir nicht durch eine wissenschaftlich nicht fundierte Definition vorgreifen.
We cannot prejudice this scientific assessment with a non-scientific-based definition.
Europarl v8

Wir sollten jedoch der Debatte hinsichtlich dieser beiden Bücher nicht vorgreifen.
We should not pre-empt the discussion of these two papers.
Europarl v8

Leider können wir der Wissenschaft in manchen Fällen nicht vorgreifen.
There are occasions unfortunately when we cannot overtake science.
Europarl v8

Wir sollten den Ereignissen nicht vorgreifen.
We should not anticipate events.
Europarl v8

Sie dürfen den Entscheidungen des Parlaments in diesen Angelegenheiten nicht vorgreifen.
You must not pre-empt the decisions of Parliament in these matters.
Europarl v8

Einer solchen Entscheidung sollten wir nicht vorgreifen.
We must not, therefore, pre-empt the decision that may be taken by legal bodies.
Europarl v8

Dieser Diskussion möchte ich jetzt nicht vorgreifen.
I do not want to run ahead of this discussion.
Europarl v8

Der Aktionsplan kann den Ergebnissen dieser Folgenabschätzungen nicht vorgreifen.
The Action Plan cannot pre-empt the results of these impact assessments.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss soll einer Bewertung etwaiger Vorteile für Filmproduzenten nicht vorgreifen.
This decision is without prejudice to any assessment of possible advantages granted to film producers.
DGT v2019

Entsprechende Verbesserungen würden dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags nicht vorgreifen.
These improvements would not pre-empt the entry into force of the Constitutional Treaty.
TildeMODEL v2018

Diese Zulässigkeitsprüfung würde dem inhaltlichen Beschluss der Kommission über die Initiative nicht vorgreifen.
This admissibility test would not prejudge the Commission's decision on the substance of the initiative.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen den Ergebnissen des Ratifizierungsprozesses nicht vorgreifen.
We cannot pre-judge the results of the ratification process.
TildeMODEL v2018

Captain, lassen Sie uns noch nicht so weit vorgreifen.
Uh, Captain, let's not go there just yet.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte zu diesem Zeitpunkt der kommenden Entwicklung nicht vorgreifen.
The President of the Commission does not draw up the programme, it is the Commission which does that.
EUbookshop v2

Ich will dem Ergebnis nicht vorgreifen, aber es sieht gut aus.
Let's not anticipate results, but I think it might be.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sollten dem nicht vorgreifen.
No, let's not get ahead of ourselves.
OpenSubtitles v2018

Sie kann jedoch den Ergebnissen dieser Untersuchung nicht vorgreifen.
However, it cannot prejudge the result of these investigations.
EUbookshop v2

Ich möchte dem Ergebnis dieser Analyse nicht vorgreifen.
I would not like to anticipate too much before that.
EUbookshop v2

Es darf daher die Gegenpartei durch Auswerfen dem Austauschen nicht vorgreifen.
The other team may therefore not anticipate the exchange by throwing the card out.
WikiMatrix v1

Ich möchte dem Ausgang der Konferenz nicht vorgreifen.
I have no wish to prejudge the outcome of the conference.
EUbookshop v2

Die Kommission kann dem Standpunkt des Europäischen Gerichtshofs nicht vorgreifen.
The Commission cannot prejudge the attitude that the Court of Justice is going to take.
EUbookshop v2

Sie kann allerdings dem Ergebnis dieser Untersuchungen nicht vorgreifen.
It is not in a position, however, to anticipate the results of this study.
EUbookshop v2

Aber ich will nicht vorgreifen, was diese Gespräche betrifft.
That does not mean that we must say this evening that we must enter into contractual relationships with any country.
EUbookshop v2

Ich kann den Beratungen der Kommission in diesem Punkt natürlich nicht vorgreifen.
What form will that involve ment take?
EUbookshop v2