Übersetzung für "Nicht vor dem" in Englisch

Herr Berichterstatter, man macht nicht kurz vor dem Ziel Schluß.
Mr Rothley, you should not give up before you cross the finishing line.
Europarl v8

Deshalb haben wir nicht vor, dem Rat eine Änderung vorzuschlagen.
Therefore, we see no reason to propose a change to Council.
Europarl v8

Wir dürfen den Tag nicht vor dem Abend loben.
We must not count our chickens before they are hatched.
Europarl v8

Im irischen Fall wurde die Beihilfe nicht vor dem Beitritt gewährt.
As regards Ireland, the aid was not granted before accession.
DGT v2019

Diese Zahlungsaufforderung wird nicht vor dem 1. Juli übermittelt.
This request for funds shall not be issued before 1 July.
DGT v2019

Aus Haushaltsgründen kann dieser Zeitraum jedoch nicht vor dem 16. Oktober 2004 beginnen.
However, for budgetary reasons, it cannot begin before 16 October 2004.
DGT v2019

Die kofinanzierten Vorhaben dürfen nicht vor dem Anfangstermin der Zuschussfähigkeit abgeschlossen sein.
Co-financed operations should not be completed before the eligibility starting date.
DGT v2019

Aus Haushaltsgründen darf dieser Zeitraum jedoch nicht vor dem 16. Oktober 2005 beginnen.
However, for budgetary reasons, it cannot begin before 16 October 2005.
DGT v2019

Dabei scheuen sie nicht vor dem Einsatz schwerer repressiver Mittel zurück.
They do not eschew highly repressive means.
Europarl v8

Wir sollten die Tiere nach und nicht vor dem Schlachten exportieren.
We should export on the hook and not the hoof.
Europarl v8

Das hat sie nicht vor dem Virus geschützt.
This has not protected them from the virus.
Europarl v8

Nicht überraschend bedeutet jedoch nicht, vor dem Problem die Augen zu verschließen.
Unsurprising it may be, but that does not mean we should turn a blind eye to the problem.
Europarl v8

Das Tier darf nicht Vorrang vor dem Menschen und der menschlichen Gesundheit erhalten.
Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health.
Europarl v8

Ebenso eindeutig wird dies jedoch nicht vor dem 1. Januar geschehen.
It is also clear, though, that this will not be done before 1 January.
Europarl v8

Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht,
He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.
bible-uedin v1

Diese Situationen definieren sich nicht wirklich vor dem zweiten Lebens-Jahrzehnt.
Those situations don't really define themselves more until the second decade of life.
TED2020 v1

Sie machen ihre Hausarbeit nicht vor dem Fernseh.
They don't do their homework in front of the TV.
TED2020 v1

Nein, sie fürchten sich nicht vor dem Jenseits.
Never! In fact they do not fear the Hereafter.
Tanzil v1

Wehe denen, die nicht glauben, vor dem Erleben eines gewaltigen Tages!
So woe to those who disbelieve from the scene of a tremendous Day.
Tanzil v1

Diese Wirkung darf jedoch nicht vor dem Zeitpunkt der Antragstellung einsetzen.
However, the retrospective effect of such authorization may not go back beyond the time when the application was lodged.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorauszahlung erfolgt jedoch nicht vor dem 1. Januar des betreffenden Wirtschaftsjahres.
However, no advances shall be paid before 1 January of the wine year concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die hungrige Katze hörte nicht auf, vor dem Fenster zu miauen.
The hungry cat kept meowing outside the window.
Tatoeba v2021-03-10