Übersetzung für "Nicht vollständig" in Englisch

Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
I cannot therefore fully endorse the report.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Phänomens ist beeindruckend, aber bestimmt nicht vollständig bekannt.
The scale of this phenomenon is impressive, but certainly not known in full.
Europarl v8

Die mir zur Verfügung stehenden Daten stimmen nicht vollständig mit Ihren überein.
The information I have is not entirely consistent with yours.
Europarl v8

Ein Rückzug aus dem Festnetz- und Internet-Geschäft sei nicht vollständig erfolgt.
There had been no complete withdrawal from the landline and Internet business.
DGT v2019

Die Liste enthält Beispiele, sie ist nicht vollständig:
The list of examples detailed below is illustrative not exhaustive:
DGT v2019

Zweitens können erneuerbare Energien nach heutigem Kenntnisstand die fossilen Energieträger nicht vollständig ersetzen.
Secondly, with our current level of knowledge, renewable energies cannot completely replace fossil energy sources.
Europarl v8

Die Möglichkeiten für einen Ausgleich des Defizits durch Steuerzahlergelder werden nicht vollständig ausgeschlossen.
The possibility of using tax revenue to clear the deficit has not been totally excluded.
Europarl v8

Wir werden das Mobilitätsproblem damit natürlich nicht vollständig lösen.
We will not solve the mobility problem completely on the back of it, of course not.
Europarl v8

Aus dieser Perspektive betrachtet, entspricht der Bericht nicht vollständig meinen Hoffnungen.
From these points of view, the report does not entirely come up to my hopes.
Europarl v8

Die Möglichkeit allergischer Reaktionen kann jedoch nicht vollständig ausgeschlossen werden.
However, the possibility of occurrence of allergic reactions cannot be entirely excluded.
DGT v2019

Das hat die illegale Beschäftigung natürlich nicht vollständig ausgemerzt, jedoch eingeschränkt.
Of course, it has not wiped out illegal employment, but it has limited it.
Europarl v8

Doch einige Aspekte stehen nicht vollständig im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon.
But several aspects fall short of full compliance with the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten haben sie immer noch nicht vollständig oder richtig umgesetzt.
Many States have still not transposed it fully or correctly.
Europarl v8

Wir teilen auch die Ansicht, dass ihr Potenzial nicht vollständig ausgeschöpft wird.
We also share the view that their potential is not fully developed.
Europarl v8

Leider ist man seiner Logik nicht vollständig gefolgt.
Unfortunately, this was not followed through to its logical conclusion.
Europarl v8

Wenn die Metaweinsäure nicht vollständig abgebaut wird, ist sie als Lebensmittelzusatzstoff anzusehen.
Since this metatartaric acid is not completely degraded, it must be considered as a food additive.
Europarl v8

Sie ersetzen den Text nicht vollständig, sondern nur einen Teil davon.
They do not replace the text in its entirety, but only part of the text.
Europarl v8

Aber man muss auch sagen, es ist uns nicht vollständig gelungen.
However, we have not been entirely successful.
Europarl v8

Überschwemmungen sind Naturkatastrophen und können daher nicht vollständig verhindert werden.
Floods are natural disasters and, as such, cannot be completely prevented.
Europarl v8

Es gibt dennoch ein Thema, das Michel Rocard nicht vollständig abgehandelt hat.
It is, however, a subject on which Mr Rocard has been incomplete.
Europarl v8

Ich will nicht nur ein vollständig schwarzes Bild von der Lage zeichnen.
It is not my intention to paint an entirely gloomy picture.
Europarl v8

Jalta ist vorbei, aber Europa ist noch nicht vollständig geeint.
Yalta is over, but Europe has not yet been fully united.
Europarl v8

Ich habe hier eine vierseitige Liste, die ich nicht vollständig verlesen will.
I have a list of four pages and I will not read them all.
Europarl v8

Daher sollten sie von diesem Vorschlag nicht vollständig ausgenommen werden.
That is why they should not be completely excluded from this proposal.
Europarl v8

Natürlich können erneuerbare Energien traditionelle Energiequellen nicht vollständig ersetzen.
That being said, renewable energy sources cannot totally replace traditional energy sources.
Europarl v8

Die Liste der Erwartungen ist durchaus angemessen, wenngleich vielleicht nicht vollständig.
The list of expectations is very appropriate, though perhaps not complete.
Europarl v8

Informationen über Wiedereinziehungen wären nicht vollständig ohne verlässliche Angaben von Seiten der Mitgliedstaaten.
Information about recoveries would be incomplete without reliable input from the Member States.
Europarl v8