Übersetzung für "Nicht vereinbar" in Englisch

Dies wäre jedoch nicht vereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip.
This, however, would not be compatible with the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach nicht vereinbar mit den Bestimmungen des Assoziierungsabkommens.
In my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
Europarl v8

Auch das wäre mit dem Maastrichter Vertrag nicht vereinbar.
That would also be contrary to the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Nach Auffassung von Tiscalinet sind die Beihilfen mit den Leitlinien nicht vereinbar.
The aid is incompatible with the Guidelines.
DGT v2019

Der Einsatz von Phosphor gegen Zivilisten ist mit dem Zivilisationsanspruch nicht vereinbar.
The use of phosphorus on civilians with the claim of civilisation is not compatible.
Europarl v8

Meines Erachtens sind die Quoten und der Binnenmarkt nicht miteinander vereinbar.
I do not believe that quotas and the single market are compatible with each other.
Europarl v8

So etwas ist offensichtlich nicht vereinbar mit den Kopenhagener Kriterien.
It seems to me that actions of this kind are not in keeping with the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Diese Beihilfe ist mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar.
The aid is not compatible with the common market.
DGT v2019

Das ist nicht vereinbar mit der Gesetzgebung auf europäischer Ebene.
That is not compatible with the legislation at EU level.
Europarl v8

Eine solche Behörde ist mit dem Subsidiaritätsprinzip nicht vereinbar.
Such a body is incompatible with the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Er ist mit den Bestimmungen der ersten Tochterrichtlinie zur Luftqualität nicht vereinbar.
It is not compatible with decisions of the first air quality daughter directive.
Europarl v8

Kapitalismus und Umweltschutz sind miteinander nicht vereinbar.
Capitalism and ecology are mutually incompatible.
Europarl v8

Mein Ziel einer ökologisch orientierten Gesellschaft ist mit der EWU nicht vereinbar.
My goal of an ecologically sustainable society is not compatible with EMU.
Europarl v8

Genaugenommen ist dies aber nicht vereinbar mit Artikel 125 der Geschäftsordnung.
Now, strictly, that is contrary to Rule 125 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Luftfahrt und Umwelt sind nicht miteinander vereinbar.
Aviation and the environment are not compatible.
Europarl v8

Eine nachhaltige Umwelt ist mit diesem Modell nicht vereinbar.
A sustainable environment is not compatible with this model.
Europarl v8

Dies ist mit einer normalen, gesunden Wirtschaft nicht vereinbar.
This is not consistent with a normal, healthy economy.
Europarl v8

Ich glaube, dass eine präventive und dauerhafte Sicherheitspolitik damit nicht vereinbar ist.
In my view, this is incompatible with a preventive and sustainable security policy.
Europarl v8

Wettbewerbsfähigkeit und Protektionismus sind nicht miteinander vereinbar.
Competitiveness and protectionism simply do not go together.
Europarl v8

Das ist mit Rechtsstaatlichkeit nicht vereinbar.
That is incompatible with the rule of law.
Europarl v8

Dieses Ergebnis ist mit dem SEPA nicht vereinbar .
This result is inconsistent with the SEPA .
ECB v1

Anweisungsbefugnis und Rechnungsführung sind getrennte Funktionen und nicht miteinander vereinbar.
The duties of authorising officer and accounting officer shall be segregated and mutually incompatible.
JRC-Acquis v3.0

Das Konzept der Kinesiologie ist mit anerkannten naturwissenschaftlichen und medizinischen Kenntnissen nicht vereinbar.
Results are not reproducible when subject to rigorous testing and do not correlate with clinical evidence of allergy.
Wikipedia v1.0

Diese beiden Argumente sind nicht vereinbar, aber das macht nichts.
These two arguments are not consistent, but that does not matter.
News-Commentary v14

Trumps merkantilistischer Ansatz ist mit Hegemonie schlicht nicht vereinbar.
Trump’s mercantilist approach is simply inconsistent with hegemony.
News-Commentary v14

Letzteres ist mit dem Verhalten eines Verbündeten nicht vereinbar.
The latter is inconsistent with being an ally.
News-Commentary v14