Übersetzung für "Nicht unwesentlich" in Englisch

Zu dieser Lösung trägt der Haushalt 2009 nicht unwesentlich bei.
The 2009 budget is also making a significant contribution to this solution.
Europarl v8

Der Einsatz von Bioziden trägt nicht unwesentlich dazu bei.
The use of biocides has made a significant contribution to these achievements.
Europarl v8

Ob die Firma UR daran schuld ist oder nicht, ist unwesentlich.
Whether UR is the cause or the support is not important.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch ließ sich die Flockeaufmachung verbessern und die Produktionsleistung nicht unwesentlich erhöhen.
As a result, it was possible to improve flock make-up and considerably to increase output.
EuroPat v2

Vielfach ist hier die gesamte Infrastruktur nicht unwesentlich von der Milchwirtschaft ge prägt.
In many cases the entire infrastructure here is significantly characterized by dairy farming.
EUbookshop v2

Die Union hat zu diesen erfreulichen Ergebnissen nicht unwesentlich beigetragen.
The Union has made a significant contribution to these satisfying results.
EUbookshop v2

Eine umweltgerechte Entsorgung führt zu nicht unwesentlich höheren Kosten.
Non-polluting disposal leads to not negletable higher costs.
EuroPat v2

Hierdurch liess sich die Flockenaufmachung verbessern und die Produktionsleistung nicht unwesentlich erhöhen.
As a result, it was possible to improve flock make-up and considerably to increase output.
EuroPat v2

Dies verbessert nicht unwesentlich die Handhabbarkeit der Verseileinrichtung.
This improves the manipulability of the stranding device not insubstantially.
EuroPat v2

Infolgedessen wird der Grad der erreichbaren Wasserfestigkeit der Lackfilme nicht unwesentlich herabgesetzt.
The degree of waterproofing of the paint films which can be achieved is subsequently reduced not insignificantly.
EuroPat v2

Die Wahl der Partikelgröße ist selbstverständlich nicht unwesentlich mitbestimmt von der herzustellenden Folienschichtdicke.
The choice of the particle size is, of course, also determined not inconsiderably by the thickness of the film layer to be produced.
EuroPat v2

Die Wabenstruktur trägt nicht unwesentlich zur oben beschriebenen Elastizität bei.
The honeycomb structure contributes in a not insubstantial way toward the aforedescribed elasticity.
EuroPat v2

Der Strömungswiderstand des Einstellgerätes wirkt sich dann nicht oder nur unwesentlich aus.
The resistance to flow of the setting device then has no or only an insubstantial effect.
EuroPat v2

Das MOS-System wird durch diesen Hochtemperaturschritt nicht oder nur unwesentlich in Mitleidenschaft gezogen.
The MOS system is detrimentally affected only insignificantly, or not at all, by this high-temperature step.
EuroPat v2

Die Arbeitsstiftung trägt damit nicht unwesentlich zur Verhinderung von Arbeitskonflikten bei.
An employment foundation can therefore make a not Inconsiderable contribution to the prevention of Industrial disputes.
EUbookshop v2

Ausserdem war damals die Sende zeit im Vergleich zu heute nicht unwesentlich geringer.
Moreover, broadcasting time was then significantly less than it is today.
EUbookshop v2

Die Kulturpflanze Soja wurde nicht oder nur unwesentlich beeinträchtigt.
The crop plant soybean was only insignificantly impaired, if at all.
EuroPat v2

Der Aufbau 1 ändert dabei seine Höhenlage nicht oder nur unwesentlich.
The body 1 thereby does not change its height position or only changes it insignificantly.
EuroPat v2

Dadurch werden jedoch die Füllgasmenge und der Staubgehalt des Füllgases nicht unwesentlich erhöht.
However, the filling gas volume and the dust contents of the filling gas are thereby not inconsiderably increased.
EuroPat v2

Der Feuchtesensor selbst reagiert zweckmäßig nicht oder nur unwesentlich auf Kohlendioxid.
The humidity sensor itself expediently does not react or reacts only insignificantly to carbon dioxide.
EuroPat v2