Übersetzung für "Nicht unterschreiben" in Englisch
Ich
kann
einen
Vertrag
nicht
unterschreiben,
ohne
ihn
gelesen
zu
haben.
I
cannot
sign
a
contract
without
reading
it.
Tatoeba v2021-03-10
Den
Vertrag
nicht
mit
Bleistift
unterschreiben!
Don't
sign
the
contract
with
a
pencil.
Tatoeba v2021-03-10
Lesen
Sie
nicht,
unterschreiben
Sie!
Don't
read
it,
sign
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
nicht
unterschreiben
sollen...
I
shouldn't
have
signed
it,
but
he
got
me
going.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
Papier
nicht
unterschreiben
willst,
bitte
schön.
If
you
don't
want
to
sign
this
paper,
that's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
warum
sie
nicht
unterschreiben.
I
know
why
they're
not
signing.
OpenSubtitles v2018
Mr
Buckman
hält
es
für
einen
Fehler,
dass
Sie
nicht
unterschreiben.
Mr.
Buckman
thinks
you're
making
a
mistake
not
signing
that
contract.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterschreiben
nicht,
bevor
jedes
Gebäude
gekauft
ist.
We
won't
sign
any
contracts
until
all
the
houses
are
bought.
OpenSubtitles v2018
Ohne
deine
Zustimmung,
werde
ich
das
nicht
unterschreiben.
I
won't
sign
this
without
your
blessing.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
ist
Yorkies
Familie
superreligiös
und
will
nicht
unterschreiben.
Anyhow,
Yorkie's
family,
they're
big-time
religious,
and
they
will
not
sign.
OpenSubtitles v2018
Bedaure,
Mr.
Roth,
ich
kann
das
nicht
unterschreiben.
I'm
sorry,
Mr.
Roth,
I
can't
sign
this
yet.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
die
Scheidungspapiere
nicht
unterschreiben
solle.
I
told
him
not
to
sign
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht
unterschreiben,
weil
du
mich
noch
liebst.
You
know
what?
I
think
you
won't
sign
because
you're
still
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
unterschreiben,
da
niemand
in
New
York
mehr
Kugelschreiber
benutzt.
Look,
I
haven't
had
a
chance
to
sign
that
thing.
Because
nobody
in
New
York
uses
pens
anymore.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagen
Sie
ihr,
dass
Sie
ihre
Entlassung
nicht
unterschreiben.
Go
tell
her
that
you
love
her.
And
tell
her
that
you
will
not
sign
that
release.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
unterschreiben,
ohne
die
Papiere
gesehen
zu
haben.
I
will
not
sign,
without
having
seen
the
papers.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Schatz,
du
musst...
es
nicht
gleich
hier
unterschreiben.
No,
sweetheart,
you
don't...
Actually
sign
it
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
nichts,
keinen
Penny,
wenn
Sie
nicht
unterschreiben.
You're
not
getting
any
of
your
property
back.
You're
not
getting
a
dime...
unless
you
sign
this
agreement.
-
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Jo
wird
diesen
blöden
Liebesvertrag
nicht
unterschreiben,
You
know,
Jo's
not
gonna
sign
that
stupid
love
contract
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was,
du
musst
nicht
unterschreiben.
You
know
what,
you
don't
need
to
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Erklärung
nicht
unterschreiben.
You
can't
sign
the
affidavit.
OpenSubtitles v2018
Ohne
seine
Zustimmung
darf
ich
die
Papiere
nicht
unterschreiben.
I
can't
sign
the
documents,
not
without
his
approval.
OpenSubtitles v2018
Wieso
willst
du
es
nicht
unterschreiben?
Why
won't
you
sign
it?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ja
nicht
per
Telefon
unterschreiben,
deshalb...
Well,
you
can't
sign
via
telephone
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Scheidungspapiere
nicht
unterschreiben.
I
can't
sign
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Dekret
besagt,
dass
du
nicht
alles
zu
unterschreiben
brauchst.
This
decree
ensures
that
you
don't
have
to
sign
every
little
document.
OpenSubtitles v2018