Übersetzung für "Nicht unterschiedlich" in Englisch
Wir
haben
erreicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
unterschiedlich
behandelt
werden.
As
a
result,
Member
States
will
not
be
treated
differently.
Europarl v8
Dennoch
bräuchten
die
Meinungen
meines
Erachtens
nicht
so
unterschiedlich
zu
sein.
Yet,
in
my
view,
opinions
do
not
have
to
be
so
sharply
divided.
Europarl v8
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
dürften
sie
nicht
unterschiedlich
auslegen.
There
should
not
be
different
interpretations
in
different
Member
States.
Europarl v8
Geschlecht:
Die
Pharmakokinetik
von
Quetiapin
ist
bei
Männern
und
Frauen
nicht
unterschiedlich.
Gender:
The
pharmacokinetics
of
quetiapine
does
not
differ
between
men
and
women.
ELRC_2682 v1
Die
mittlere
Verbesserung
zwischen
den
zwei
Duloxetin-Behandlungsarmen
war
nicht
signifikant
unterschiedlich.
The
difference
in
mean
improvement
between
the
two
active
treatment
arms
was
not
significant.
EMEA v3
Die
Rate
der
Gesamttodesfälle
war
zwischen
beiden
Behandlungsgruppen
nicht
signifikant
unterschiedlich.
All-cause
mortality
rate
was
not
significantly
different
between
the
two
treatment
groups.
ELRC_2682 v1
Die
pharmakokinetischen
Parameter
waren
bei
männlichen
und
weiblichen
Patienten
nicht
signifikant
unterschiedlich.
Pharmacokinetic
parameters
were
not
significantly
different
between
male
and
female
patients.
ELRC_2682 v1
Der
Gerichtshof
befand,
dass
vergleichbare
Situationen
nicht
unterschiedlich
behandelt
wurden.
The
Court
stated
that
comparable
situations
were
not
treated
differently.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
wir
sind
gar
nicht
so
unterschiedlich.
We're
not
so
different,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
so
unterschiedlich,
du
und
ich.
We're
not
so
different,
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Und
es
passt,
denn
Sie
und
ich
sind
nicht
so
unterschiedlich.
And
it's
fitting,
because
you
and
I
are
not
so
different.
OpenSubtitles v2018
Kal-El,
im
Grunde
sind
wir
nicht
wirklich
unterschiedlich.
The
problem
is,
Kal-El,
you
and
I
aren't
very
different.
OpenSubtitles v2018
Allem
Anschein
nach
sind
wir
ja
doch
nicht
vollkommen
unterschiedlich.
It
would
seem
that
we
are
not
completely
dissimilar
after
all.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
so
unterschiedlich,
wie
du
meinst.
We're
not
as
different
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lebensstil
ist
von
Land
zu
Land
möglicherweise
nicht
allzu
unterschiedlich.
Their
life-styles
may
not
differ
considerably
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
Bei
der
chemischen
Metallisierung
brauchen
die
beiden
Fasertypen
nicht
unterschiedlich
behandelt
zu
werden.
In
the
chemical
metallisation
the
two
types
of
fibre
need
not
be
treated
differently.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
dieser
Kontrollen
sind
von
einem
Fonds
zum
anderen
nicht
sehr
unterschiedlich.
The
results
of
the
controls
do
not
differ
substantially
from
Fund
to
Fund.
EUbookshop v2
Wir
sind
nicht
so
unterschiedlich,
Ben.
We're
not
that
different,
Ben.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
anscheinend
gar
nicht
so
unterschiedlich,
du
und
ich.
I
suspect
we're
not
so
different,
you
and
I.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
Sie
und
Ihr
Bruder
nicht
so
unterschiedlich.
Maybe
you
and
your
brother
aren't
so
different
after
all.
OpenSubtitles v2018