Übersetzung für "Nicht umsatzsteuerpflichtig" in Englisch

Die Freudenberg Stiftung ist nicht umsatzsteuerpflichtig gemäß §27 a Umsatzsteuergesetz.
The Freudenberg Foundation is not subject to turnover tax pursuant to Section 27a German Turnover Tax Law.
CCAligned v1

Ich weiß nicht, ob ich umsatzsteuerpflichtig bin.
I don't know if I'm subject to VAT.
ParaCrawl v7.1

Da ich kein Gewerbe habe bin ich nicht Umsatzsteuerpflichtig, deshab ist diese Rechnung ohne Umsatzsteuer.
There is no tax on the pictures as I am not a professional and do not pay sales tax.
ParaCrawl v7.1

Da die Mehrwertsteuer bereits in den Rohstoffen enthalten ist, ist dieser Vertrieb folglich nicht umsatzsteuerpflichtig.
Because the VAT is already included in the raw material, no additional VAT must be paid by the CPP itself.
ParaCrawl v7.1

Da ich kein Gewerbe habe bin ich nicht Umsatzsteuerpflichtig, deshab ist diese Rechnung ohne Steuer.
There is no tax on the pictures as I am not a professional and do not pay sales tax.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer soweit vorhanden und, falls der Antragsteller nicht umsatzsteuerpflichtig ist, jedes andere Mittel, anhand dessen der Antragsteller durch die Steuerverwaltung des Staates, in dem er seinen Wohnsitz oder seinen steuerlichen Wohnsitz hat, identifiziert werden kann, oder sonstige solche Angaben, die erforderlich sind, um den steuerlichen Status des Antragstellers innerhalb der Union zufriedenstellend nachzuweisen.
The VAT registration number, if any, and, where the applicant is not registered for VAT, any other means of identifying the applicant by the tax authorities of the Member State of establishment or where it is tax resident, or such further information as required to be satisfied as to the applicant’s fiscal status within the Union.
DGT v2019

In den Jahren 2008 und 2009 sind aus dem Total von 132 gebauten Wohnungen 122 verkauft worden, und in Zusammenhang dazu sind Verkäufe als nicht umsatzsteuerpflichtig behandelt.
During 2008 and 2009, out of a total of 132 apartments they built, 122 were sold and these sales have not been subject to VAT.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeigenpreise verstehen sich jeweils netto zuzüglich 5% Werbeabgabe, es wird jedoch keine Umsatzsteuer ausgewiesen, da der Verein wegen des Vorliegens der Gemeinnützigkeit nicht umsatzsteuerpflichtig ist.
Ad prices are quoted net of 5% advertising tax; however, no VAT is billed because, as a charitable non-profit association, Integrationshaus is exempt from VAT.
CCAligned v1

Wenn Sie nach §19 UStG (deutsches Umsatzsteuergesetz) nicht umsatzsteuerpflichtig sind und somit die Kleinunternehmerregelung auf Sie zutrifft, geben Sie bitte stattdessen Ihre normale Steuernummer an.
If you are not subject to VAT in accordance with Section 19 of the German Value Added Tax Act (UStG) and therefore the small business regulation applies to you, please enter your normal tax number instead.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach §19 UStG nicht umsatzsteuerpflichtig sind und somit die Kleinunternehmerregelung auf Sie zutrifft, geben Sie hier statt der gewerblichen USt.-ID ihre normale Steuernummer an.
If you are not subject to VAT according to Section 19 of the VAT Act and the small business regulation applies to you, you should enter your normal tax number here instead of the commercial VAT ID.
ParaCrawl v7.1

Nach der bisherigen Rechtslage ist der Geschäftsführer im Rahmen seiner Amtsausübung nicht umsatzsteuerpflichtig, denn die Tätigkeit von Personen, deren Einkünfte wie Einkommen aus abhängiger Tätigkeit versteuert werden, gilt nicht als wirtschaftliche Betätigung.
According to the current wording of the VAT Act, managing directors aren't (with respect to their performance as corporate officers) VAT subjects, because the activities of someone whose income is taxed as if it were income from dependent work do not qualify as economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die von der Gemeinschaft finan zierten Studien, Kontroll- und Ueberwachungsauftrage führen in dem begünstigten AKP-Staat nicht zur Umsatzsteuerpflicht.
Study, inspection or supervision contracts financed by the Community shall not give rise to turnover tax in the beneficiary ACP State.
EUbookshop v2