Übersetzung für "Umsatzsteuerpflichtig" in Englisch
Die
Gesellschaft
Sava
Turizem
d.d.
ist
umsatzsteuerpflichtig.
Sava
Turizem
d.d.
is
a
company
registered
for
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
umsatzsteuerpflichtig,
habe
aber
nur
eine
Steuernummer.
I
am
subject
to
VAT
but
don't
have
a
tax
number.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
umsatzsteuerpflichtig
oder
umsatzsteuerbefreit
(§
19
Umsatzsteuergesetz)?
Are
you
subject
to
or
exempt
from
VAT
(§
19
Umsatzsteuergesetz)?
CCAligned v1
Die
Freudenberg
Stiftung
ist
nicht
umsatzsteuerpflichtig
gemäß
§27
a
Umsatzsteuergesetz.
The
Freudenberg
Foundation
is
not
subject
to
turnover
tax
pursuant
to
Section
27a
German
Turnover
Tax
Law.
CCAligned v1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
umsatzsteuerpflichtig
bin.
I
don't
know
if
I'm
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sind
alle
Unternehmer
in
Deutschland
umsatzsteuerpflichtig.
Actually,
all
entrepreneurs
in
Germany
are
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Mehrwertsteuer:
Teilnehmer
aus
Deutschland
sind
in
jedem
Falle
umsatzsteuerpflichtig.
Value-added
tax:
Participants
from
Germany
are
subject
to
VAT
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Lieferungen
nach
Deutschland
unabhängig
vom
Rechnungsland
immer
umsatzsteuerpflichtig
sind.
Please
note
that
orders
to
German
locations
always
include
VAT
regardless
of
the
invoice
country.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
kein
Gewerbe
habe
bin
ich
nicht
Umsatzsteuerpflichtig,
deshab
ist
diese
Rechnung
ohne
Umsatzsteuer.
There
is
no
tax
on
the
pictures
as
I
am
not
a
professional
and
do
not
pay
sales
tax.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Mehrwertsteuer
bereits
in
den
Rohstoffen
enthalten
ist,
ist
dieser
Vertrieb
folglich
nicht
umsatzsteuerpflichtig.
Because
the
VAT
is
already
included
in
the
raw
material,
no
additional
VAT
must
be
paid
by
the
CPP
itself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Artikel
umsatzsteuerpflichtig
ist,
wird
diese
in
Schritt
2
des
Bezahlvorgangs
berechnet.
If
an
item
is
subject
to
sales
tax,
it
is
calculated
in
step
2
of
the
checkout
process.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
kein
Gewerbe
habe
bin
ich
nicht
Umsatzsteuerpflichtig,
deshab
ist
diese
Rechnung
ohne
Steuer.
There
is
no
tax
on
the
pictures
as
I
am
not
a
professional
and
do
not
pay
sales
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
soweit
vorhanden
und,
falls
der
Antragsteller
nicht
umsatzsteuerpflichtig
ist,
jedes
andere
Mittel,
anhand
dessen
der
Antragsteller
durch
die
Steuerverwaltung
des
Staates,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
steuerlichen
Wohnsitz
hat,
identifiziert
werden
kann,
oder
sonstige
solche
Angaben,
die
erforderlich
sind,
um
den
steuerlichen
Status
des
Antragstellers
innerhalb
der
Union
zufriedenstellend
nachzuweisen.
The
VAT
registration
number,
if
any,
and,
where
the
applicant
is
not
registered
for
VAT,
any
other
means
of
identifying
the
applicant
by
the
tax
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
or
where
it
is
tax
resident,
or
such
further
information
as
required
to
be
satisfied
as
to
the
applicant’s
fiscal
status
within
the
Union.
DGT v2019
Die
Entnahme
eines
dem
Unternehmensvermögen
zugeordneten
Gebäudes
oder
Grundstücks
ist
nach
den
deutschen
Verwaltungsanweisungen
umsatzsteuerpflichtig,
während
sie
nach
Ansicht
der
Kommission
von
der
Mehrwertsteuersteuer
befreit
ist.
The
withdrawal
of
land
or
buildings
from
business
assets
is
subject
to
VAT
pursuant
to
German
administrative
instructions
while
the
Commission
opines
that
they
should
be
VAT
exempt.
TildeMODEL v2018
Im
YTR
enthalten
sind
Unternehmen
(und
deren
Betriebe),
die
bei
der
Finanzvcrwaltung
als
Arbeitgeber
registriert
oder
umsatzsteuerpflichtig
sind.
Included
in
the
YTR
are
enterprises
(and
their
establishments)
registered
as
employers
at
tax
authorities
or
which
are
obliged
to
pay
turnover
tax.
EUbookshop v2
Ebenfalls
angezeigt
wurde
die
Musiklehrerin
Wachendorff
wegen
Verdachts
auf
Steuerhinterziehung,
da
sie
möglicherweise
die
Spendengelder
veruntreut
und
die
Umsatzsteuer
aus
Spenden
an
ihren
Verein
nicht
korrekt
versteuert
hatte
–
die
Gelder
wurden
nämlich
außer
Landes
verbracht,
womit
sie
umsatzsteuerpflichtig
wurden.
Charges
were
also
pressed
against
music
teacher,
Ms.
W.,
for
suspicion
of
tax
evasion
because
she
may
have
misappropriated
donations
to
her
association
and
may
also
not
have
paid
sales
tax
on
those
donations
either
–
the
money
was
taken
abroad
and
therefore
sales
tax
became
applicable.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
2008
und
2009
sind
aus
dem
Total
von
132
gebauten
Wohnungen
122
verkauft
worden,
und
in
Zusammenhang
dazu
sind
Verkäufe
als
nicht
umsatzsteuerpflichtig
behandelt.
During
2008
and
2009,
out
of
a
total
of
132
apartments
they
built,
122
were
sold
and
these
sales
have
not
been
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Demnach
sind
deren
Einnahmen,
auch
wenn
sie
aus
dem
Ausland
überwiesen
werden,
dennoch
in
Deutschland
umsatzsteuerpflichtig,
und
zwar
mit
7%,
wie
der
Experte
sagt.
Overview
According
to
the
expert,
their
revenues,
even
if
they
are
surrendered
from
abroad,
are
still
subject
to
VAT
in
Germany,
with
7%.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeigenpreise
verstehen
sich
jeweils
netto
zuzüglich
5%
Werbeabgabe,
es
wird
jedoch
keine
Umsatzsteuer
ausgewiesen,
da
der
Verein
wegen
des
Vorliegens
der
Gemeinnützigkeit
nicht
umsatzsteuerpflichtig
ist.
Ad
prices
are
quoted
net
of
5%
advertising
tax;
however,
no
VAT
is
billed
because,
as
a
charitable
non-profit
association,
Integrationshaus
is
exempt
from
VAT.
CCAligned v1
Wenn
Ihr
Unternehmen
aus
Deutschland
kommt
und
Sie
umsatzsteuerpflichtig
sind,
benötigen
wir
einen
Nachweis
Ihrer
Umsatzsteuerpflicht.
If
you
have
a
German
company
and
are
subject
to
VAT,
then
we’ll
need
proof
of
your
VAT
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Der
Bauunternehmer
beanspruchte
daraufhin
die
Umsatzsteuer
aus
den
Rechnungen
der
Strafverteidiger
als
Vorsteuer,
weil
die
Kosten
unmittelbar
mit
dem
eingeworbenen
Bauauftrag
zusammenhingen,
welcher
umsatzsteuerpflichtig
ausgeführt
worden
sei.
The
building
constructor
subsequently
claimed
the
turnover
tax
from
the
invoices
of
the
criminal
defence
lawyers
as
input
tax,
as
the
costs
had
been
incurred
in
direct
connection
with
the
awarded
building
contract,
which
had
been
carried
out
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anwendung
kommt
hier
das
sog.
Reverse-Charge-Prinzip
(Übertragung
auf
den
Leistungsempfänger)
in
dem
Fall,
dass
er
im
EU-Rahmen
umsatzsteuerpflichtig
ist
und
dort
auch
seinen
Gewerbestandort
oder
Sitz
hat.
Reverse
charge
is
applied
(reversal
to
the
service
recipient)
if
the
recipient
is
a
VAT
payer
within
the
EU
and
also
has
its
place
of
business
or
headquarters
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
§19
UStG
(deutsches
Umsatzsteuergesetz)
nicht
umsatzsteuerpflichtig
sind
und
somit
die
Kleinunternehmerregelung
auf
Sie
zutrifft,
geben
Sie
bitte
stattdessen
Ihre
normale
Steuernummer
an.
If
you
are
not
subject
to
VAT
in
accordance
with
Section
19
of
the
German
Value
Added
Tax
Act
(UStG)
and
therefore
the
small
business
regulation
applies
to
you,
please
enter
your
normal
tax
number
instead.
ParaCrawl v7.1
Entweder
ist
dabei
kein
Raum
für
typische
Factoringleistungen,
die
umsatzsteuerpflichtig
wären,
oder
die
verschiedenen
Leistungen
können
klar
voneinander
getrennt
und
umsatzsteuerlich
entsprechend
behandelt
werden.
Either
no
figure
is
foreseen
for
factoring
services
that
would
be
subject
to
VAT
or
the
respective
components
of
the
services
are
subject
to
a
different
VAT
treatment.
ParaCrawl v7.1
Für
Leistungen,
die
nicht
der
Patientenversorgung
dienen
(z.B.
Gutachten),
ist
die
Praxis
unter
der
Umsatzsteuer-Nummer
205/5819/0579
umsatzsteuerpflichtig.
For
services
that
are
not
used
for
patient
care
(for
example,
expert
reports),
the
practice
is
subject
to
VAT
under
the
VAT
number
205/5819/0579.
CCAligned v1