Übersetzung für "Nicht umgesetzt" in Englisch
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Europarl v8
Diese
Empfehlung
wurde
nicht
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt.
This
recommendation
was
not
made
part
of
the
Community
legislation.
DGT v2019
Zehn
Mitgliedstaaten
haben
die
bestehende
Antidiskriminierungsrichtlinie
noch
gar
nicht
umgesetzt.
Ten
Member
States
have
still
not
transposed
the
existing
anti-discrimination
directive
at
all.
Europarl v8
Warum
sie
bisher
von
der
Kommission
nicht
umgesetzt
wurden,
ist
mir
unverständlich.
Why
they
have
not,
as
yet,
been
implemented
by
the
Commission
is
beyond
me.
Europarl v8
Dort
gibt
es
besondere
Probleme
und
die
Vorschriften
werden
nicht
umgesetzt.
That
is
a
particular
problem,
and
there
the
regulations
are
not
being
implemented.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Europarl v8
Sie
werden
nicht
umgesetzt,
weil
wohl
der
politische
Wille
fehlt.
They
are
not
being
implemented
because
the
political
will
is
lacking.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
weshalb
die
Vorschriften
nicht
umgesetzt
wurden.
I
should
like
to
know
why
the
directives
have
not
been
transposed.
Europarl v8
Es
gibt
schon
viele
schriftliche
Erklärungen,
die
oftmals
nicht
umgesetzt
werden.
We
already
have
a
lot
of
written
declarations
which
often
are
not
implemented.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
wurde
nicht
umgesetzt
und
hatte
daher
keine
Auswirkungen
auf
den
Markt.
The
agreement
was
not
implemented
and
therefore
did
not
have
any
impact
on
the
market.
DGT v2019
Leider
hat
die
US-Regierung
ihre
Ankündigung
nicht
konsequent
umgesetzt.
Unfortunately,
the
US
Government
was
not
able
to
follow
up
on
its
announcement.
Europarl v8
Das
bedeutet
doch,
daß
viele
durchgeführte
Projekte
nicht
effizient
genug
umgesetzt
wurden.
The
implication
of
this,
of
course,
is
that
many
projects
which
have
been
put
into
effect
were
not
carried
out
efficiently
enough.
Europarl v8
Es
gibt
Länder,
die
dies
nicht
ausreichend
umgesetzt
haben.
There
are
countries
which
have
not
transposed
this
to
a
sufficient
degree.
Europarl v8
Demnach
hat
Großbritannien
die
Richtlinie
also
nicht
umgesetzt.
This
means
the
UK
has
not
implemented
the
directive.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Wie
viele
Länder
haben
die
Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt?
My
question
is
therefore:
how
many
countries
have
still
not
implemented
the
directive?
Europarl v8
Einige
Länder
haben
bestimmte
Richtlinien
noch
nicht
umgesetzt.
A
number
of
countries
have
not
yet
implemented
certain
directives.
Europarl v8
Und
bedauerlicherweise
wurde
auch
das
MARPOL
73/78-Übereinkommen
nicht
angemessen
umgesetzt.
Unfortunately,
the
MARPOL
73/78
Convention
was
not
enforced
adequately
either.
Europarl v8
Das
Prinzip
der
Gleichberechtigung
wird
nicht
effektiv
umgesetzt.
The
principle
of
gender
equality
is
not
being
pursued
effectively.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
Charta,
wenn
bestehende
Rechtsinstrumente
noch
nicht
umgesetzt
wurden.
We
do
not
need
a
charter
while
existing
legal
instruments
have
not
been
implemented.
Europarl v8
Ich
kann
hier
nur
appellieren,
daß
das
nicht
umgesetzt
wird.
So
I
can
only
appeal
for
this
not
to
be
applied.
Europarl v8
Man
kann
nichts
tun,
wenn
die
UN-Resolutionen
nicht
wirklich
umgesetzt
werden.
Nothing
can
be
done
if
the
UN
resolutions
are
not
truly
applied.
Europarl v8
Fünf
Mitgliedstaaten
haben
die
Richtlinien
nur
in
Teilen
oder
nicht
ganz
richtlinienkonform
umgesetzt.
There
are
five
Member
States
which
have
either
transposed
only
certain
parts
of
the
directives
or
have
failed
to
transpose
them
in
full
conformity.
Europarl v8
Wird
sie
nicht
umgesetzt,
dann
ist
sie
möglicherweise
nicht
durchführbar.
If
it
is
not
being
implemented,
is
it
because
it
is
unworkable?
Europarl v8
Durch
die
10/15-Regelung
werden
die
Urteile
des
österreichischen
Verfassungsgerichts
nicht
umgesetzt.
The
10/15
formula
does
not
implement
the
judgments
of
the
Constitutional
Court
of
Austria.
Europarl v8
Viele
Empfehlungen
werden
überhaupt
nicht
umgesetzt,
und
viele
erst
nach
längerer
Zeit.
Many
of
the
recommendations
are
not
implemented
at
all
and
many
have
to
wait
considerable
periods
of
time.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
zum
Beispiel
bei
der
Habitat-Richtlinie
ihre
eigenen
Beschlüsse
nicht
umgesetzt.
For
example,
the
Member
States
have
not
transposed
the
habitats
directive
into
national
legislation.
Europarl v8
Die
beste
Gesetzgebung
ist
nutzlos,
wenn
sie
nicht
umgesetzt
wird.
The
best
legislation
is
worthless
if
it
is
not
enforced.
Europarl v8
Aber
manches,
was
verhandelt
wird,
ist
ja
noch
nicht
umgesetzt.
Much
that
has
been
negotiated,
however,
has
still
not
been
implemented.
Europarl v8