Übersetzung für "Nicht umgesetzt" in Englisch

Aber Sie wissen alle, wieviele Mitgliedstaaten die Nitrat-Richtlinie noch nicht umgesetzt haben.
But you all know that many Member States have still not implemented that directive.
Europarl v8

Diese Empfehlung wurde nicht in Gemeinschaftsrecht umgesetzt.
This recommendation was not made part of the Community legislation.
DGT v2019

Zehn Mitgliedstaaten haben die bestehende Antidiskriminierungsrichtlinie noch gar nicht umgesetzt.
Ten Member States have still not transposed the existing anti-discrimination directive at all.
Europarl v8

Warum sie bisher von der Kommission nicht umgesetzt wurden, ist mir unverständlich.
Why they have not, as yet, been implemented by the Commission is beyond me.
Europarl v8

Dort gibt es besondere Probleme und die Vorschriften werden nicht umgesetzt.
That is a particular problem, and there the regulations are not being implemented.
Europarl v8

Wir wollen wissen, warum bestimmte Mitgliedstaaten diese Richtlinien nicht korrekt umgesetzt haben.
We need to know why certain Member States have not correctly implemented these directives.
Europarl v8

Sie werden nicht umgesetzt, weil wohl der politische Wille fehlt.
They are not being implemented because the political will is lacking.
Europarl v8

Ich frage mich, weshalb die Vorschriften nicht umgesetzt wurden.
I should like to know why the directives have not been transposed.
Europarl v8

Es gibt schon viele schriftliche Erklärungen, die oftmals nicht umgesetzt werden.
We already have a lot of written declarations which often are not implemented.
Europarl v8

Die Vereinbarung wurde nicht umgesetzt und hatte daher keine Auswirkungen auf den Markt.
The agreement was not implemented and therefore did not have any impact on the market.
DGT v2019

Leider hat die US-Regierung ihre Ankündigung nicht konsequent umgesetzt.
Unfortunately, the US Government was not able to follow up on its announcement.
Europarl v8

Das bedeutet doch, daß viele durchgeführte Projekte nicht effizient genug umgesetzt wurden.
The implication of this, of course, is that many projects which have been put into effect were not carried out efficiently enough.
Europarl v8

Es gibt Länder, die dies nicht ausreichend umgesetzt haben.
There are countries which have not transposed this to a sufficient degree.
Europarl v8

Demnach hat Großbritannien die Richtlinie also nicht umgesetzt.
This means the UK has not implemented the directive.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Wie viele Länder haben die Richtlinie noch nicht umgesetzt?
My question is therefore: how many countries have still not implemented the directive?
Europarl v8

Einige Länder haben bestimmte Richtlinien noch nicht umgesetzt.
A number of countries have not yet implemented certain directives.
Europarl v8

Und bedauerlicherweise wurde auch das MARPOL 73/78-Übereinkommen nicht angemessen umgesetzt.
Unfortunately, the MARPOL 73/78 Convention was not enforced adequately either.
Europarl v8

Das Prinzip der Gleichberechtigung wird nicht effektiv umgesetzt.
The principle of gender equality is not being pursued effectively.
Europarl v8

Wir brauchen keine Charta, wenn bestehende Rechtsinstrumente noch nicht umgesetzt wurden.
We do not need a charter while existing legal instruments have not been implemented.
Europarl v8

Ich kann hier nur appellieren, daß das nicht umgesetzt wird.
So I can only appeal for this not to be applied.
Europarl v8

Man kann nichts tun, wenn die UN-Resolutionen nicht wirklich umgesetzt werden.
Nothing can be done if the UN resolutions are not truly applied.
Europarl v8

Fünf Mitgliedstaaten haben die Richtlinien nur in Teilen oder nicht ganz richtlinienkonform umgesetzt.
There are five Member States which have either transposed only certain parts of the directives or have failed to transpose them in full conformity.
Europarl v8

Wird sie nicht umgesetzt, dann ist sie möglicherweise nicht durchführbar.
If it is not being implemented, is it because it is unworkable?
Europarl v8

Durch die 10/15-Regelung werden die Urteile des österreichischen Verfassungsgerichts nicht umgesetzt.
The 10/15 formula does not implement the judgments of the Constitutional Court of Austria.
Europarl v8

Viele Empfehlungen werden überhaupt nicht umgesetzt, und viele erst nach längerer Zeit.
Many of the recommendations are not implemented at all and many have to wait considerable periods of time.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben zum Beispiel bei der Habitat-Richtlinie ihre eigenen Beschlüsse nicht umgesetzt.
For example, the Member States have not transposed the habitats directive into national legislation.
Europarl v8

Die beste Gesetzgebung ist nutzlos, wenn sie nicht umgesetzt wird.
The best legislation is worthless if it is not enforced.
Europarl v8

Aber manches, was verhandelt wird, ist ja noch nicht umgesetzt.
Much that has been negotiated, however, has still not been implemented.
Europarl v8