Übersetzung für "Nicht so weit" in Englisch
Ich
glaube,
wir
sind
noch
nicht
so
weit.
I
believe
we
are
not
quite
there
yet.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
weshalb
wir
nicht
so
weit
gehen
sollten.
I
wonder
why
we
should
not
have
the
same.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
I
hope
it
will
not
happen
like
that.
Europarl v8
Wir
wollten
nicht
so
weit
gehen,
sondern
wir
vertrauen
der
Kommission.
We
did
not
want
to
go
that
far
-
we
trust
the
Commission.
Europarl v8
Ich
wage
jedoch
zu
hoffen,
daß
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
But
I
do
hope
that
it
will
not
be
necessary
to
go
that
far.
Europarl v8
Auf
einmal
ist
es
wirklich
nicht
mehr
so
weit
von
Straßburg
nach
Johannesburg.
Suddenly
it
is
not
really
so
far
from
Strasbourg
to
Johannesburg.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
nicht
so
weit
gekommen,
wie
wir
gehofft
hatten.
Turkey
has
not
come
so
far
as
had
been
hoped.
Europarl v8
Warum
ist
der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
nicht
so
weit
gegangen?
Why
did
the
Committee
on
Women'
s
Rights
not
go
this
far?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
diesmal
nicht
so
weit
kommen
muss.
I
hope
that
things
do
not
go
so
far
this
time.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
weit
weg,
wie
viele
meinen.
It
is
not
so
far
away
as
people
think.
Europarl v8
Ich
glaube,
ohne
sie
wären
wir
noch
nicht
so
weit
gekommen.
Without
them
I
do
not
think
we
would
be
at
this
stage
in
the
proceedings.
Europarl v8
Übereilen
Sie
die
Einführung
nicht,
bevor
wir
nicht
so
weit
sind.
Please
do
not
bring
it
in
too
quickly,
before
we
are
ready.
Europarl v8
Die
Emissionsgrenzwerte
des
Rates
gehen
nicht
so
weit.
The
Council'
s
limit
values
are
not
as
far-reaching.
Europarl v8
Sie
liegen
nicht
so
weit
auseinander,
dass
sie
miteinander
unvereinbar
wären.
They
are
not
so
far
apart
that
they
are
irreconcilable.
Europarl v8
Sie
sehen,
das
Erika-II-Paket
ist
eben
noch
nicht
so
weit.
You
will
see
that
the
'Erika
II'
package
does
not
quite
go
that
far.
Europarl v8
Ohne
diese
Anstrengungen
wären
wir
noch
nicht
so
weit.
Without
that
effort,
we
simply
would
not
be
in
this
situation
now.
Europarl v8
Auf
internationaler
Ebene
sind
wir
noch
nicht
so
weit.
We
have
not
reached
that
point
yet
at
world
level.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
deutlich,
dass
die
Türkei
noch
nicht
so
weit
ist.
This
is
a
clear
illustration
that
Turkey
is
not
ready.
Europarl v8
Wir
müssen
vielleicht
gar
nicht
so
weit
in
die
Ferne
blicken.
Perhaps
we
do
not
have
to
look
too
far.
Europarl v8
Psychische
Krankheiten
bei
Tieren
sind
nicht
so
weit
hergeholt.
It
also
turns
out
that
thinking
about
mental
illness
in
other
animals
isn't
actually
that
much
of
a
stretch.
TED2020 v1
Also,
die
Welt
hat
sich
nicht
so
weit
von
Tennysons
Gedicht
entfernt.
So
the
world
is
not
that
far
removed
from
Tennyson's
poem.
TED2020 v1
Kann
ich
meinen
eigenen
Willen
denn
nicht
wenigstens
so
weit
durchsetzen?
Can
I
not
get
so
much
of
my
own
will?
Books v1
Aber,
meine
Herren,
wir
brauchen
gar
nicht
so
weit
zu
gehen.
And,
gentlemen,
is
it
even
necessary
to
go
so
far
for
examples?
Books v1