Übersetzung für "Nicht so weit" in Englisch

Ich glaube, wir sind noch nicht so weit.
I believe we are not quite there yet.
Europarl v8

Ich frage mich, weshalb wir nicht so weit gehen sollten.
I wonder why we should not have the same.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es nicht so weit kommen wird.
I hope it will not happen like that.
Europarl v8

Wir wollten nicht so weit gehen, sondern wir vertrauen der Kommission.
We did not want to go that far - we trust the Commission.
Europarl v8

Ich wage jedoch zu hoffen, daß es nicht so weit kommen wird.
But I do hope that it will not be necessary to go that far.
Europarl v8

Auf einmal ist es wirklich nicht mehr so weit von Straßburg nach Johannesburg.
Suddenly it is not really so far from Strasbourg to Johannesburg.
Europarl v8

Die Türkei ist nicht so weit gekommen, wie wir gehofft hatten.
Turkey has not come so far as had been hoped.
Europarl v8

Warum ist der Ausschuss für die Rechte der Frau nicht so weit gegangen?
Why did the Committee on Women' s Rights not go this far?
Europarl v8

Ich hoffe, dass es diesmal nicht so weit kommen muss.
I hope that things do not go so far this time.
Europarl v8

Es ist nicht so weit weg, wie viele meinen.
It is not so far away as people think.
Europarl v8

Ich glaube, ohne sie wären wir noch nicht so weit gekommen.
Without them I do not think we would be at this stage in the proceedings.
Europarl v8

Übereilen Sie die Einführung nicht, bevor wir nicht so weit sind.
Please do not bring it in too quickly, before we are ready.
Europarl v8

Die Emissionsgrenzwerte des Rates gehen nicht so weit.
The Council' s limit values are not as far-reaching.
Europarl v8

Sie liegen nicht so weit auseinander, dass sie miteinander unvereinbar wären.
They are not so far apart that they are irreconcilable.
Europarl v8

Sie sehen, das Erika-II-Paket ist eben noch nicht so weit.
You will see that the 'Erika II' package does not quite go that far.
Europarl v8

Ohne diese Anstrengungen wären wir noch nicht so weit.
Without that effort, we simply would not be in this situation now.
Europarl v8

Auf internationaler Ebene sind wir noch nicht so weit.
We have not reached that point yet at world level.
Europarl v8

Daran zeigt sich deutlich, dass die Türkei noch nicht so weit ist.
This is a clear illustration that Turkey is not ready.
Europarl v8

Wir müssen vielleicht gar nicht so weit in die Ferne blicken.
Perhaps we do not have to look too far.
Europarl v8

Psychische Krankheiten bei Tieren sind nicht so weit hergeholt.
It also turns out that thinking about mental illness in other animals isn't actually that much of a stretch.
TED2020 v1

Also, die Welt hat sich nicht so weit von Tennysons Gedicht entfernt.
So the world is not that far removed from Tennyson's poem.
TED2020 v1

Kann ich meinen eigenen Willen denn nicht wenigstens so weit durchsetzen?
Can I not get so much of my own will?
Books v1

Aber, meine Herren, wir brauchen gar nicht so weit zu gehen.
And, gentlemen, is it even necessary to go so far for examples?
Books v1