Übersetzung für "Nicht so eilig" in Englisch
Schließ
die
Tür
nicht
so
eilig
oder
ich
breche
dir
den
Arm.
Don't
be
in
such
a
hurry
to
close
the
door,
or
I'll
break
your
arm
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
auch
gar
nicht
so
eilig,
Mr.
Scott.
Science
is
in
no
hurry,
Mr.
Scott.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
doch
nicht
so
eilig
sein,
dass
man
mich
im
Theater
...
The
manhunt
has
already
begun.
It
can't
be
so
urgent
that
I
had
to
be
pulled
out
of
the
theater...
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
nicht
so
eilig,
sie
gehen
zu
sehen.
I
wouldn't
be
in
such
a
hurry
to
see
them
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
das
so
eilig
ist.
I
didn't
know
there
was
any
hurry.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
so
eilig,
würden
wir
Sie
erst
vor
Gericht
stellen.
Were
it
not
the
time
is
so
pressing
we
might
first
put
you
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
nicht
so
eilig.
We
need
be
in
no
hurry
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
eilig,
Kapitän,
wenn
Ihr
die
Störung
verzeihen
wollt.
Not
so
fast,
Skipper,
if
you'll
pardon
the
intrusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht
so
eilig.
Well,
I'm
in
no
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
an
deiner
Stelle
nicht
so
eilig.
I
wouldn't
be
in
such
a
rush
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Und
hab
es
mal
nicht
so
eilig,
aus
dem
Orange
rauszukommen.
And
don't
be
in
such
a
rush
to
get
out
of
that
orange,
sabes?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
nicht
so
eilig
haben,
diesen
Mann
zu
treffen.
You
should
not
be
in
such
a
hurry
to
meet
this
man.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
ein
Ort
den
ich
nicht
so
eilig
wiedersehen
möchte.
Now,
that's
somewhere
I'll
not
be
in
hurry
to
see
again.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
von
euch
haben
es
nicht
so
eilig.
Most
of
you
aren't
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Vorher
hatten
Sie
es
nicht
so
eilig
zu
reden.
You
weren't
in
any
hurry
to
talk
before.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
es
nicht
so
eilig
hätte?
What
if
I'm
not
in
so
big
a
hurry?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
es
damit
auch
nicht
so
eilig.
And
I'm
not
in
any
hurry
to
either.
OpenSubtitles v2018
Eh
nun
..
werden
Sie
man
nicht
so
eilig!
Hey,
what's
the
hurry?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
er
hätte
es
nicht
so
eilig
gehabt.
I
wish
he
wouldn't
have
left
so
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
eilig
da
hinfliegen
musst.
Why
you
need
to
get
over
there
so
badly?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
an
deiner
Stelle
nicht
so
eilig,
da
rauszukommen.
I
wouldn't
be
in
such
a
rush
to
get
out
there.
OpenSubtitles v2018
Tu
mir
einen
Gefallen
und
hab
es
nicht
so
eilig
mit
dem
Sterben.
Do
me
a
favor,
Takashi.
Do
not
hurry
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
hast
es
nicht
wegen
mir
so
eilig.
I
hope
you're
not
rushing
Out
on
my
account.
OpenSubtitles v2018