Übersetzung für "Nicht realistisch" in Englisch
Leider
ist
eine
solche
Erhöhung
angesichts
der
aktuellen
Haushaltssituation
derzeit
nicht
sehr
realistisch.
Unfortunately
I
am
afraid
such
an
increase
does
not
appear
a
realistic
proposition
at
this
time
given
the
current
budgetary
situation.
Europarl v8
Zu
erwarten,
dass
die
Länder
auf
Kohle
verzichten,
ist
nicht
realistisch.
Expecting
countries
to
abandon
coal
just
like
that
is
unrealistic.
Europarl v8
Wie
wir
wissen,
ist
außerdem
ein
Verbot
der
Rückwürfe
nicht
realistisch.
Moreover,
a
total
ban
on
discards
is
not
realistic,
as
we
know.
Europarl v8
Eine
vollständige
Gleichstellung
ist
auch
als
politisches
Ziel
nicht
realistisch.
Completely
equal
treatment
is
not
a
politically
realistic
aim,
either.
Europarl v8
All
dies
erscheint
mir
in
der
Tat
nicht
sehr
realistisch.
This
does
not
strike
me,
in
actual
fact,
as
being
very
realistic.
Europarl v8
Daher
ist
es
nicht
realistisch,
einen
Zeitrahmen
festzulegen.
It
is
therefore
not
realistic
to
set
a
time-frame.
Europarl v8
Das
halte
ich
auf
längere
Sicht
nicht
für
realistisch.
I
do
not
believe
that
this
is
realistic
in
the
long
term.
Europarl v8
Ein
allgemeines
Rückwurfverbot
ist
nach
Auffassung
der
CDA/EVP-Delegation
nicht
realistisch.
In
the
view
of
the
CDA/PPE
delegation,
a
total
ban
on
discards
is
unrealistic.
Europarl v8
Sie
müssen
einräumen,
dass
dies
nicht
seriös,
nicht
realistisch
wäre.
You
must
agree
that
is
a
joke.
It
is
not
realistic.
Europarl v8
Lebenslange
Behandlung
ist
nicht
realistisch
für
alle
in
den
ärmsten
Ländern.
It's
not
realistic
with
lifelong
treatment
for
everyone
in
the
poorest
countries.
TED2013 v1.1
Der
Europäische
Gewerkschaftsbund
hielt
dies
für
nicht
realistisch.
The
European
Trade
Union
Confederation
felt
that
such
negotiations
were
unrealistic.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
ohne
derartige
Maßnahmen
die
derzeitigen
Projektionen
der
Mitgliedstaaten
nicht
realistisch.
Furthermore,
without
this
follow-up
current
Member
States’
projections
are
not
realistic.
TildeMODEL v2018
Auch
wird
die
Option
in
politischer
Hinsicht
für
nicht
realistisch
gehalten.
It
was
also
considered
not
to
be
realistic
from
a
political
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Die
Anerkennung
forstwirtschaftlicher
Gutschriften
im
EU-Emissionshandelssystem
wäre
zurzeit
nicht
realistisch.
Recognition
of
forestry
credits
in
the
EU
emissions
trading
system
(ETS)
would
not
be
realistic
at
the
present
time.
TildeMODEL v2018
Einige
Parteien
behaupteten,
7,7
%
sei
nicht
realistisch
und
zu
hoch
gegriffen.
Certain
parties
claimed
that
7,7
%
was
not
realistic
and
was
too
high.
DGT v2019
Viele
werden
sagen,
dies
sei
zu
ehrgeizig
und
nicht
realistisch.
Many
will
say
that
this
is
too
ambitious,
that
it
is
not
realistic.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
einer
Zollunion
bis
2016
gilt
als
nicht
realistisch.
Accomplishing
a
customs
union
by
2016
does
not
seem
to
be
a
realistic
prospect.
TildeMODEL v2018
Ich
persönlich
halte
diese
Vorstellungen
ganz
und
gar
nicht
für
realistisch.
To
me,
it
is
this
reality
that
is
not
realistic.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
nicht
einmal
realistisch
sein?
Will
you
please
be
realistic
just
this
once?
OpenSubtitles v2018
Claire,
die
ganze
Angelegenheit
ist
nicht
realistisch.
Claire,
this
whole
thing
isn't
realistic.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
hieß:
nein,
denn
das
fanden
sie
nicht
realistisch.
Their
answer
was
in
the
negative
on
the
grounds
that
they
did
not
regard
it
as
a
realistic
alternative.
EUbookshop v2
Du
bist
selbst
nicht
realistisch
und
bemerkst
es
nicht
mal.
You're
not
realistic
yourself
without
being
aware
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
die
Sache
einfach
nicht
realistisch.
I
just
don't
think
you're
being
realistic
about
this.
OpenSubtitles v2018