Übersetzung für "Nicht realistisch" in Englisch

Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Europarl v8

Zu erwarten, dass die Länder auf Kohle verzichten, ist nicht realistisch.
Expecting countries to abandon coal just like that is unrealistic.
Europarl v8

Wie wir wissen, ist außerdem ein Verbot der Rückwürfe nicht realistisch.
Moreover, a total ban on discards is not realistic, as we know.
Europarl v8

Eine vollständige Gleichstellung ist auch als politisches Ziel nicht realistisch.
Completely equal treatment is not a politically realistic aim, either.
Europarl v8

All dies erscheint mir in der Tat nicht sehr realistisch.
This does not strike me, in actual fact, as being very realistic.
Europarl v8

Daher ist es nicht realistisch, einen Zeitrahmen festzulegen.
It is therefore not realistic to set a time-frame.
Europarl v8

Das halte ich auf längere Sicht nicht für realistisch.
I do not believe that this is realistic in the long term.
Europarl v8

Ein allgemeines Rückwurfverbot ist nach Auffassung der CDA/EVP-Delegation nicht realistisch.
In the view of the CDA/PPE delegation, a total ban on discards is unrealistic.
Europarl v8

Sie müssen einräumen, dass dies nicht seriös, nicht realistisch wäre.
You must agree that is a joke. It is not realistic.
Europarl v8

Lebenslange Behandlung ist nicht realistisch für alle in den ärmsten Ländern.
It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries.
TED2013 v1.1

Der Europäische Gewerkschaftsbund hielt dies für nicht realistisch.
The European Trade Union Confederation felt that such negotiations were unrealistic.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind ohne derartige Maßnahmen die derzeitigen Projektionen der Mitgliedstaaten nicht realistisch.
Furthermore, without this follow-up current Member States’ projections are not realistic.
TildeMODEL v2018

Auch wird die Option in politischer Hinsicht für nicht realistisch gehalten.
It was also considered not to be realistic from a political point of view.
TildeMODEL v2018

Die Anerkennung forstwirtschaftlicher Gutschriften im EU-Emissionshandelssystem wäre zurzeit nicht realistisch.
Recognition of forestry credits in the EU emissions trading system (ETS) would not be realistic at the present time.
TildeMODEL v2018

Einige Parteien behaupteten, 7,7 % sei nicht realistisch und zu hoch gegriffen.
Certain parties claimed that 7,7 % was not realistic and was too high.
DGT v2019

Viele werden sagen, dies sei zu ehrgeizig und nicht realistisch.
Many will say that this is too ambitious, that it is not realistic.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung einer Zollunion bis 2016 gilt als nicht realistisch.
Accomplishing a customs union by 2016 does not seem to be a realistic prospect.
TildeMODEL v2018

Ich persönlich halte diese Vorstellungen ganz und gar nicht für realistisch.
To me, it is this reality that is not realistic.
TildeMODEL v2018

Kannst du nicht einmal realistisch sein?
Will you please be realistic just this once?
OpenSubtitles v2018

Claire, die ganze Angelegenheit ist nicht realistisch.
Claire, this whole thing isn't realistic.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort hieß: nein, denn das fanden sie nicht realistisch.
Their answer was in the negative on the grounds that they did not regard it as a realistic alternative.
EUbookshop v2

Du bist selbst nicht realistisch und bemerkst es nicht mal.
You're not realistic yourself without being aware of it.
OpenSubtitles v2018

Du siehst die Sache einfach nicht realistisch.
I just don't think you're being realistic about this.
OpenSubtitles v2018