Übersetzung für "Nicht profitieren" in Englisch
Wir
profitieren
nicht
von
einem
schwächeren
Euro.
We
do
not
benefit
from
a
weaker
euro.
Europarl v8
Die
Fischereipolitik
konnte
von
der
Ausweitung
dieses
Verfahrens
nicht
profitieren.
Fishing
was
unable
to
benefit
from
the
extension
of
this
procedure.
Europarl v8
Saddam
Hussein
darf
von
dieser
Verwirrung
nicht
profitieren.
Saddam
Hussein
should
not
be
allowed
to
benefit
from
the
confusion.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
dafür
sorgen,
dass
Menschenhändler
von
dieser
Situation
nicht
profitieren.
It
is
the
responsibility
of
everyone
to
ensure
that
traffickers
do
not
profit.
Europarl v8
Von
der
neuen
Richtlinie
werden
jedoch
nicht
nur
Urlauber
profitieren.
It
is
not
just
holidaymakers
who
will
benefit
from
this
new
directive.
Europarl v8
Nicht
profitieren
hingegen
werden
die
Blinden
und
Sehbehinderten.
Those
people
who
are
blind
or
visually
impaired,
on
the
other
hand,
will
not
benefit.
Europarl v8
Und
die
Gemeinden
profitieren
nicht
von
Chapter
9
des
US-Insolvenzrechtes.
And
municipalities
cannot
benefit
from
Chapter
9
of
the
US
bankruptcy
code.
News-Commentary v14
Sie
könnte
von
einer
Grundstückswertsteigerung
über
den
Nominalbetrag
des
Darlehens
hinaus
nicht
profitieren.
The
parties
have
agreed
that
the
lease
fee
amount
can
be
fully
reviewed
after
20
years
at
the
request
of
either
party.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
konnte
jedoch
von
diesem
Verbrauchsanstieg
nicht
profitieren.
However,
the
Union
industry
could
not
benefit
from
this
increase
in
consumption.
DGT v2019
So
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
vom
Verbrauchsanstieg
profitieren.
Thus,
the
Union
industry
could
not
benefit
from
the
growing
consumption.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
vom
Marktwachstum
und
den
gesunkenen
Produktionskosten
nicht
profitieren.
The
Community
industry
could
not
benefit
from
the
growth
of
the
market
and
the
reduced
COP.
DGT v2019
Noch
profitieren
nicht
alle
Europäer
umfassend
von
technologischen
Neuerungen
und
der
Globalisierung.
Technological
advances
and
globalisation
are
not
yet
fully
benefiting
all
Europeans.
TildeMODEL v2018
Davon
profitieren
nicht
nur
Verbraucher
und
Unternehmen,
sondern
auch
die
Staatskassen.
Consumers
and
businesses
as
well
as
national
treasuries
will
benefit
from
this.
TildeMODEL v2018
Von
diesen
Vorteilen
profitieren
nicht
nur
die
professionellen
Marktteilnehmer.
These
benefits
will
not
be
confined
to
professional
market
participants.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
nicht
davon
profitieren,
tut
es
ein
anderer.
And
if
you
don't
profit,
someone
else
will.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
heißt
nicht,
dass
Sie
nicht
auch
davon
profitieren
können.
But
that
is
not
to
say
that
you
can't
benefit
as
well.
OpenSubtitles v2018
Cobra
verschafft
denjenigen
Verbrechensopfern
Gerechtigkeit,
die
vom
Rechtssystem
nicht
profitieren
konnten.
Cobra
–
An
undercover
anti-crime
agency
that
provides
justice
for
victims
who
haven't
benefited
from
the
system.
WikiMatrix v1
Davon
profitieren
nicht
nur
Ihre
Kunden,
sondern
auch
Sie
als
Vendor!
This
benefits
not
only
your
customers,
but
also
you
as
a
vendor!
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
nicht
Profitieren
Sie
von
unseren
Angeboten
bereits
heute
!
Don’t
wait
take
advantage
of
our
offers
already
today!
CCAligned v1
Warum
profitieren
nicht
alle
Unternehmen
von
der
Freihandelszone?
Why
Don’t
All
Businesses
Benefit
From
the
Free
Trade
Zone?
CCAligned v1
Von
dem
idealen
Kurs
profitieren
nicht
nur
die
Spitzen-
sondern
auch
die
Breitensportler.
Not
only
top
runners
benefit
from
this
ideal
course,
also
the
average
runner
benefits
from
it.
ParaCrawl v7.1
Denn
davon
profitieren
nicht
nur
die
Kunden,
sondern
auch
die
Umwelt.
Because
it's
not
just
customers
who
benefit,
but
also
the
environment.
ParaCrawl v7.1