Übersetzung für "Nicht pflichtig" in Englisch
Die
angegebenen
Preise
beinhalten
keine
MWSt,
da
die
SSSSL
nicht
pflichtig
ist.
Prices
do
not
include
VAT,
as
SSSSL
is
not
subject
to
VAT.
CCAligned v1
Unternehmensnummer:
0243.405.860
(das
BIPT
ist
nicht
MwSt.-pflichtig)
Business
number
:
0243.405.860
(BIPT
is
not
subject
to
VAT)
CCAligned v1
Onlime
Webhosting
ist
momentan
nicht
MWST-pflichtig.
Onlime
Webhosting
is
currently
not
subject
to
VAT.
CCAligned v1
Gebietsfremde
(Versicherer,
die
ihr
Unternehmen
nicht
in
Finnland
betreiben)
sind
nicht
steuer
pflichtig.
Non-residents
(insurers
which
do
not
run
their
business
in
Finland)
are
not
liable
to
the
tax.
EUbookshop v2
Wenn
auch
CO2-extrahierte
fette
Öle
nicht
REACH-pflichtig
sind
so
haben
wir
dennoch
einige
vorregistriert.
Even
if
there
is
no
obligation
to
register
CO2-extrated
fatty
oils
we
have
pre-registered
some
prophylactically.
ParaCrawl v7.1
Dies
habe
zur
Folge,
dass
die
betreffende
Dienstleistung
gemäß
Artikel
4
Absatz
5
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie
nicht
MwSt-pflichtig
sei.
That
would
imply
that
the
services
in
question
should
not
be
subject
to
VAT
at
all
(Article
4(5)
of
the
Sixth
VAT
Directive).
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
von
Geschäftshandlungen
und
Urkunden:
a)
die
nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
oder
b)
die
durch
Personen
ausgefertigt
bzw.
vorgenommen
werden,
die
nicht
mehrwertsteuer
pflichtig
sind.
The
contracting
parties
involved
in
transactions
and
dealings
which:
(a)
are
not
subject
to
valueadded
tax,
or
(b)
are
carried
out
by
persons
who
are
not
subject
to
valueadded
tax.
EUbookshop v2
Leistungen
für
Teil-
oder
Renten,
die
während
der
Vollinvalidität
sind
nicht
ersten
13
Wochen
nach
steuerpflichtig,
wenn
sie¡
dem
Unfall
gezahlt
werals
Schadensersatz
gezahlt
den,
sind
nicht
steuer
werden,
pflichtig.
Pensions
paid
during
the
first
13
weeks
following
the
accident
are
not
liable
to
taxation.
EUbookshop v2
Das
Pflegegeld
(Attendance
Allowance),
die
Mo
bilitätshilfe
(Disability
Living
Allowance)
und
die
Schwerbehindertenhilfe
(Severe
Disablement
Al
lowance)
sind
nicht
steuer
pflichtig.
Attendance
Allowance,
Disability
Living
Allowance
and
Severe
Disablement
Allowance
are
not
subject
to
taxation.
EUbookshop v2
Die
Parteien
von
Geschäftshandlungen
und
Urkunden,
a)
die
nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
oder
b)
die
durch
Personen
ausgefertigt
bzw.
vorgenommen
werden,
die
nicht
mehrwertsteuer
pflichtig
sind.
The
contracting
parties
involved
in
transactions
and
dealings
which:
(a)
are
not
subject
to
valueadded
tax,
or
(b)
are
carried
out
by
persons
who
are
not
subject
to
valueadded
tax.
EUbookshop v2
Auf
Erzeugnisse
der
Tarifstellen
09.01.90
und
21.01.12,
die
nach
den
vorstehenden
Angaben
an
sich
nicht
steuer
pflichtig
sind,
die
jedoch
Kaffee
oder
Kaffeeauszüge
ent
halten,
werden
bei
der
Einfuhr
die
oben
genannten
Steuern
in
Abhängigkeit
vom
Kaffeegehalt
oder
Kaffee-Extraktgehalt
erhoben.
The
businesses
are
required,
after
the
end
of
a
tax
period
of
one
month
but
not
later
than
the
15th
of
the
following
month,
to
declare
to
the
customs
service
the
quantity
de
livered
during
the
month.
EUbookshop v2
Das
Rückgaberecht
gilt
nur
für
Privatkunden
(physische
Personen,
die
nicht
MwSt.-pflichtig
sind)
im
Fall
von
Fernabsatz.
The
renunciation
right
is
only
available
for
the
particular
customers
(natural
persons
non
subject
to
VAT)
in
case
of
distance
sale.
ParaCrawl v7.1
Gemeint
sind
ins
Ausland
gelieferte
Dienstleistungen
oder
Waren
(Art.
23)
oder
wenn
der
Leistungsempfänger
nicht
MwSt-pflichtig
ist
(Art.
107).
Purchase
of
goods
and
services
abroad
are
intended
(Article
23)
or
when
the
beneficiary
is
not
subject
to
tax(Article
107).
CCAligned v1
Da
der
„Freiberufler“
nicht
„sozialversicherungs-pflichtig“
ist,
muss
er
für
seine
Altersversorgung
selber
sorgen.
Since
a
freelancer
is
not
obliged
to
have
social
insurance,
he
has
to
make
his
own
arrangements
for
old
age
security.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Formular
kann
bereits
für
die
Lohnsteuererklärung
2016
verwendet
werden,
ist
aber
nicht
pflichtig
vorgeschrieben,
d.h.
es
dient
als
alternative
Form
der
Steuererklärung
neben
dem
Standardformular.
This
form
may
be
used
for
the
2016
income
tax
return
already;
however,
its
use
is
not
mandatory,
i.e.,
the
new
form
exists
as
an
alternative
alongside
the
standard
form.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Sicht
der
Steuern
ist
es
wesentlich,
dass
der
Verkauf
des
Betriebes
oder
seines
Teiles
als
spezifische
Form
der
Vermögensübertragung
nicht
MwSt-pflichtig
ist.
From
the
tax
perspective
it
is
crucial
that
sale
of
a
company
or
its
parts,
as
a
specific
form
of
property
transfer,
is
not
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Falls
diese
fehlen,
müssten
Sie
der
DSDT-Vorabmeldung
die
Liste
der
Gemeinschaftswaren
hinzufügen,
die
nicht
„ENS-pflichtig“
sind,
die
aber
später
auf
französischen
Boden
abgeladen
werden.
Where
necessary,
advance
DSDT
declarations
must
be
completed
with
the
list
of
community
goods
(not
subject
to
the
ENS
declaration)
which
will
be
unloaded
later
in
France.
ParaCrawl v7.1
Was
die
MwSt
(Dokument
E)
anbelangt,
so
ist
es
sehr
wichtig,
die
erforderlichen
Dokumente
vorzulegen,
auch
wenn
der
Antragsteller
nicht
MwSt-pflichtig
ist.
As
regards
VAT
(document
E),
it
is
very
important
to
supply
the
documents
required
even
if
the
applicant
is
not
subject
to
VAT.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Personengesellschaften
tatsächlich
ausgeschütteten
Beträge
zählen
nicht
zum
steuer
pflichtigen
Einkommen.
Actual
distributions
made
by
the
partnership
do
not
constitute
taxable
income.
EUbookshop v2
Sie
wurden
meist
als
nicht
rückzahlungs
pflichtige
Zuschüsse
und
zuweilen
als
rückzahlungspflichtige
Darlehen
vergeben.
It
has
usually
been
in
the
form
of
outright
grants
(subsidies)
and
occasionally
repayable
assistance
(loans).
EUbookshop v2
Zusammenfassung
des
bereinigten
EBITDA
im
ersten
Quartal
des
Geschäftsjahrs
2020
(Siehe
nicht
IFRS-pflichtige
Angaben)
First
Quarter
Fiscal
2020
Adjusted
EBITDA
summary
(See
Non-IFRS
Measures)
ParaCrawl v7.1
Die
DSDT-Anmeldung
ist
nur
für
nicht
ICS-pflichtige
Waren
notwendig,
die
in
Frankreich
abgeladen
werden.
The
advance
DSDT
will
only
be
necessary
if
goods
not
covered
by
ICS
are
to
be
unloaded
in
FR.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker,
wenn
Sie
andere
Arzneimittel
einnehmen/anwenden
bzw.
vor
kurzem
eingenommen/angewendet
haben,
auch
wenn
es
sich
um
nicht
verschreibungs-
pflichtige
Arzneimittel
handelt.
Please
tell
your
doctor
or
pharmacist
if
you
are
taking
or
have
recently
taken
any
other
medicines,
including
medicines
obtained
without
a
prescription.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Hinweise,
die
dafür
sprechen,
dass
die
Initiierung
einer
Dialyse
bei
bisher
nicht
Dialyse-
pflichtigen
Patienten
geeignet
ist,
um
einer
NSF
vorzubeugen
oder
sie
zu
behandeln.
There
is
no
evidence
to
support
the
initiation
of
haemodialysis
for
prevention
or
treatment
of
NSF
in
patients
not
already
undergoing
haemodialysis.
EMEA v3
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker,
wenn
Sie
andere
Arzneimittel
einnehmen
/
anwenden
bzw.
vor
kurzem
eingenommen
/
angewendet
haben,
auch
wenn
es
sich
um
nicht
verschreibungs-
pflichtige
Arzneimittel
handelt.
Please
tell
your
doctor
or
pharmacist
if
you
are
taking
or
have
recently
taken
any
other
medicines,
including
medicines
obtained
without
a
prescription.
EMEA v3
Bei
Anwendung
von
Mycamine
mit
anderen
Arzneimitteln
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker,
wenn
Sie
andere
Arzneimittel
einnehmen
/
anwenden
bzw.
vor
kurzem
eingenommen
/
angewendet
haben,
auch
wenn
es
sich
um
nicht
verschreibungs-
pflichtige
Arzneimittel
handelt.
Using
other
medicines
Please
tell
your
doctor
or
pharmacist
if
you
are
taking
or
have
recently
taken
any
other
medicines,
including
medicines
obtained
without
a
prescription.
EMEA v3
Dienstleistungen
an
Privatpersonen
oder
nicht
MwSt-pflichtige
Einrichtungen
(d.
h.
an
Nichtsteuerpflichtige)
sollen
erst
in
einem
späteren
Vorschlag
angegangen
werden,
den
die
Kommission
ab
2004
vorbereiten
wird.
Supplies
to
a
customer
who
is
an
individual
or
entity
not
subject
to
VAT
(i.e.
a
non-taxable
person)
will
be
addressed
in
a
subsequent
initiative,
work
on
which
will
commence
in
2004.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Hinweise,
die
dafür
sprechen,
dass
die
Initiierung
einer
Dialyse
bei
bisher
nicht
Dialyse-pflichtigen
Patienten
geeignet
ist,
um
einer
NSF
vorzubeugen
oder
sie
zu
behandeln.
There
is
no
evidence
to
support
the
initiation
of
haemodialysis
for
prevention
or
treatment
of
NSF
in
patients
not
already
undergoing
haemodialysis.
TildeMODEL v2018
Positionen,
die
nicht
zum
steuer
pflichtigen
Einkommen
gehören
(wie
der
unterstellte
Mietwert
von
Eigentümerwohnungen),
erscheinen
nicht
in
den
SPI-Tabellen.
Items
that
are
not
part
of
taxable
income
(such
as
the
imputed
income
from
owner-occupied
dwellings)
do
not
appear
in
tabulations
taken
from
the
SPI.
EUbookshop v2
Der
Betrag
der
Forschungsdarlehen
wurde
nicht
mehr
in
die
Rückstellung
übernommen,
da
diese
Darlehen
keine
endgültige
Verringerung
des
Vermögens
der
Gemeinschaft,
wie
die
nicht
rückzahlungs
pflichtigen
Beihilfen,
bedeuten.
The
contra
of
loans
granted
to
research
was
no
longer
included
in
the
provisions
since
these
loans,
unlike
outright
grants,
did
not
entail
an
irrecoverable
depletion
of
the
Community's
assets.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
erstens
um
nicht
rückzahlungspflichtige
Beihilfen
für
vorübergehend
arbeitslose
Arbeitnehmer
des
belgischen
Kohlenbergbaus
—
diese
Beihilfen
sind
am
31.
Dezember
1961
ausgelaufen
—
und
zweitens
um
nicht
rückzahlungs
pflichtige
Beihilfen
und
zinslose
Darlehen
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren,
um
die
durch
außer
gewöhnlich
große
Haldenbildung
im
Kohlenbergbau
entstandenen
Schwierigkeiten
zu
mildern
und
die
Einlegung
von
Feierschichten
in
einigen
Kohlenbergwerken
der
Gemeinschaft
aufzufangen.
The
first
was
in
the
form
of
outright
grants
and
five-year
interest-free
loans
given
to
ease
the
situation
created
in
the
coalmining
industry
as
a
result
of
unusually
high
stockpiling
and
to
reduce
the
number
of
days
not
worked
in
certain
coalmining
enterprises
in
the
Community.
EUbookshop v2
Dividenden
von
ausländischen
Tochtergesellschaften
sind
dann
nicht
im
steuer
pflichtigen
Einkommen
enthalten,
wenn
das
der
Dividendenberechnung
zugrunde
liegende
Gesellschaftseinkommen
nach
Regeln
besteuert
wird,
die
sich
nicht
wesentlich
von
den
dänischen
Regeln
unterscheiden.
Dividend
from
other
Danish
companies
is
included
by
66
%
of
the
amount
of
dividend.
Dividend
from
foreign
subsidiaries
is
not
included
in
the
taxable
income,
if
the
company
income
forming
the
basis
of
the
dividend
is
taxed
according
to
rules
which
do
not
differ
essentially
from
the
Danish
rules.
EUbookshop v2