Translation of "Nicht pflichtig" in English

Die angegebenen Preise beinhalten keine MWSt, da die SSSSL nicht pflichtig ist.
Prices do not include VAT, as SSSSL is not subject to VAT.
CCAligned v1

Unternehmensnummer: 0243.405.860 (das BIPT ist nicht MwSt.-pflichtig)
Business number : 0243.405.860 (BIPT is not subject to VAT)
CCAligned v1

Onlime Webhosting ist momentan nicht MWST-pflichtig.
Onlime Webhosting is currently not subject to VAT.
CCAligned v1

Gebietsfremde (Versicherer, die ihr Unternehmen nicht in Finnland betreiben) sind nicht steuer pflichtig.
Non-residents (insurers which do not run their business in Finland) are not liable to the tax.
EUbookshop v2

Wenn auch CO2-extrahierte fette Öle nicht REACH-pflichtig sind so haben wir dennoch einige vorregistriert.
Even if there is no obligation to register CO2-extrated fatty oils we have pre-registered some prophylactically.
ParaCrawl v7.1

Dies habe zur Folge, dass die betreffende Dienstleistung gemäß Artikel 4 Absatz 5 der Sechsten MwSt-Richtlinie nicht MwSt-pflichtig sei.
That would imply that the services in question should not be subject to VAT at all (Article 4(5) of the Sixth VAT Directive).
TildeMODEL v2018

Die Parteien von Geschäftshandlungen und Urkunden: a) die nicht der Mehrwertsteuer unterliegen oder b) die durch Personen ausgefertigt bzw. vorgenommen werden, die nicht mehrwertsteuer pflichtig sind.
The contracting parties involved in transactions and dealings which: (a) are not subject to valueadded tax, or (b) are carried out by persons who are not subject to valueadded tax.
EUbookshop v2

Leistungen für Teil- oder Renten, die während der Vollinvalidität sind nicht ersten 13 Wochen nach steuerpflichtig, wenn sie¡ dem Unfall gezahlt werals Schadensersatz gezahlt den, sind nicht steuer werden, pflichtig.
Pensions paid during the first 13 weeks following the accident are not liable to taxation.
EUbookshop v2

Das Pflegegeld (Attendance Allowance), die Mo bilitätshilfe (Disability Living Allowance) und die Schwerbehindertenhilfe (Severe Disablement Al lowance) sind nicht steuer pflichtig.
Attendance Allowance, Disability Living Al­lowance and Severe Dis­ablement Allowance are not subject to taxation.
EUbookshop v2

Die Parteien von Geschäftshandlungen und Urkunden, a) die nicht der Mehrwertsteuer unterliegen oder b) die durch Personen ausgefertigt bzw. vorgenommen werden, die nicht mehrwertsteuer pflichtig sind.
The contracting parties involved in transactions and dealings which: (a) are not subject to valueadded tax, or (b) are carried out by persons who are not subject to valueadded tax.
EUbookshop v2

Auf Erzeugnisse der Tarifstellen 09.01.90 und 21.01.12, die nach den vorstehenden Angaben an sich nicht steuer pflichtig sind, die jedoch Kaffee oder Kaffeeauszüge ent halten, werden bei der Einfuhr die oben genannten Steuern in Abhängigkeit vom Kaffeegehalt oder Kaffee-Extraktgehalt erhoben.
The businesses are required, after the end of a tax period of one month but not later than the 15th of the following month, to declare to the customs service the quantity de livered during the month.
EUbookshop v2

Das Rückgaberecht gilt nur für Privatkunden (physische Personen, die nicht MwSt.-pflichtig sind) im Fall von Fernabsatz.
The renunciation right is only available for the particular customers (natural persons non subject to VAT) in case of distance sale.
ParaCrawl v7.1

Gemeint sind ins Ausland gelieferte Dienstleistungen oder Waren (Art. 23) oder wenn der Leistungsempfänger nicht MwSt-pflichtig ist (Art. 107).
Purchase of goods and services abroad are intended (Article 23) or when the beneficiary is not subject to tax(Article 107).
CCAligned v1

Da der „Freiberufler“ nicht „sozialversicherungs-pflichtig“ ist, muss er für seine Altersversorgung selber sorgen.
Since a freelancer is not obliged to have social insurance, he has to make his own arrangements for old age security.
ParaCrawl v7.1

Dieses Formular kann bereits für die Lohnsteuererklärung 2016 verwendet werden, ist aber nicht pflichtig vorgeschrieben, d.h. es dient als alternative Form der Steuererklärung neben dem Standardformular.
This form may be used for the 2016 income tax return already; however, its use is not mandatory, i.e., the new form exists as an alternative alongside the standard form.
ParaCrawl v7.1

Aus der Sicht der Steuern ist es wesentlich, dass der Verkauf des Betriebes oder seines Teiles als spezifische Form der Vermögensübertragung nicht MwSt-pflichtig ist.
From the tax perspective it is crucial that sale of a company or its parts, as a specific form of property transfer, is not subject to VAT.
ParaCrawl v7.1

Falls diese fehlen, müssten Sie der DSDT-Vorabmeldung die Liste der Gemeinschaftswaren hinzufügen, die nicht „ENS-pflichtig“ sind, die aber später auf französischen Boden abgeladen werden.
Where necessary, advance DSDT declarations must be completed with the list of community goods (not subject to the ENS declaration) which will be unloaded later in France.
ParaCrawl v7.1

Was die MwSt (Dokument E) anbelangt, so ist es sehr wichtig, die erforderlichen Dokumente vorzulegen, auch wenn der Antragsteller nicht MwSt-pflichtig ist.
As regards VAT (document E), it is very important to supply the documents required even if the applicant is not subject to VAT.
ParaCrawl v7.1

Die von Personengesellschaften tatsächlich ausgeschütteten Beträge zählen nicht zum steuer pflichtigen Einkommen.
Actual distributions made by the partnership do not constitute taxable income.
EUbookshop v2

Sie wurden meist als nicht rückzahlungs pflichtige Zuschüsse und zuweilen als rückzahlungspflichtige Darlehen vergeben.
It has usually been in the form of outright grants (subsidies) and occasionally repayable assistance (loans).
EUbookshop v2

Zusammenfassung des bereinigten EBITDA im ersten Quartal des Geschäftsjahrs 2020 (Siehe nicht IFRS-pflichtige Angaben)
First Quarter Fiscal 2020 Adjusted EBITDA summary (See Non-IFRS Measures)
ParaCrawl v7.1

Die DSDT-Anmeldung ist nur für nicht ICS-pflichtige Waren notwendig, die in Frankreich abgeladen werden.
The advance DSDT will only be necessary if goods not covered by ICS are to be unloaded in FR.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen/anwenden bzw. vor kurzem eingenommen/angewendet haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungs- pflichtige Arzneimittel handelt.
Please tell your doctor or pharmacist if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
EMEA v3

Es gibt keine Hinweise, die dafür sprechen, dass die Initiierung einer Dialyse bei bisher nicht Dialyse- pflichtigen Patienten geeignet ist, um einer NSF vorzubeugen oder sie zu behandeln.
There is no evidence to support the initiation of haemodialysis for prevention or treatment of NSF in patients not already undergoing haemodialysis.
EMEA v3

Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen / anwenden bzw. vor kurzem eingenommen / angewendet haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungs- pflichtige Arzneimittel handelt.
Please tell your doctor or pharmacist if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
EMEA v3

Bei Anwendung von Mycamine mit anderen Arzneimitteln Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen / anwenden bzw. vor kurzem eingenommen / angewendet haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungs- pflichtige Arzneimittel handelt.
Using other medicines Please tell your doctor or pharmacist if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
EMEA v3

Dienstleistungen an Privatpersonen oder nicht MwSt-pflichtige Einrichtungen (d. h. an Nichtsteuerpflichtige) sollen erst in einem späteren Vorschlag angegangen werden, den die Kommission ab 2004 vorbereiten wird.
Supplies to a customer who is an individual or entity not subject to VAT (i.e. a non-taxable person) will be addressed in a subsequent initiative, work on which will commence in 2004.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Hinweise, die dafür sprechen, dass die Initiierung einer Dialyse bei bisher nicht Dialyse-pflichtigen Patienten geeignet ist, um einer NSF vorzubeugen oder sie zu behandeln.
There is no evidence to support the initiation of haemodialysis for prevention or treatment of NSF in patients not already undergoing haemodialysis.
TildeMODEL v2018

Positionen, die nicht zum steuer pflichtigen Einkommen gehören (wie der unterstellte Mietwert von Eigentümerwohnungen), erscheinen nicht in den SPI-Tabellen.
Items that are not part of taxable income (such as the imputed income from owner-occupied dwellings) do not appear in tabulations taken from the SPI.
EUbookshop v2

Der Betrag der Forschungsdarlehen wurde nicht mehr in die Rückstellung übernommen, da diese Darlehen keine endgültige Verringerung des Vermögens der Gemeinschaft, wie die nicht rückzahlungs pflichtigen Beihilfen, bedeuten.
The contra of loans granted to research was no longer included in the provisions since these loans, unlike outright grants, did not entail an irrecoverable depletion of the Community's assets.
EUbookshop v2

Es handelt sich erstens um nicht rückzahlungspflichtige Beihilfen für vorübergehend arbeitslose Arbeitnehmer des belgischen Kohlenbergbaus — diese Beihilfen sind am 31. Dezember 1961 ausgelaufen — und zweitens um nicht rückzahlungs pflichtige Beihilfen und zinslose Darlehen mit einer Laufzeit von fünf Jahren, um die durch außer gewöhnlich große Haldenbildung im Kohlenbergbau entstandenen Schwierigkeiten zu mildern und die Einlegung von Feierschichten in einigen Kohlenbergwerken der Gemeinschaft aufzufangen.
The first was in the form of outright grants and five-year interest-free loans given to ease the situation created in the coalmining industry as a result of unusually high stockpiling and to reduce the number of days not worked in certain coalmining enterprises in the Community.
EUbookshop v2

Dividenden von ausländischen Tochtergesellschaften sind dann nicht im steuer pflichtigen Einkommen enthalten, wenn das der Dividendenberechnung zugrunde liegende Gesellschaftseinkommen nach Regeln besteuert wird, die sich nicht wesentlich von den dänischen Regeln unterscheiden.
Dividend from other Danish companies is included by 66 % of the amount of dividend. Dividend from foreign subsidiaries is not included in the taxable income, if the company income forming the basis of the dividend is taxed according to rules which do not differ essentially from the Danish rules.
EUbookshop v2