Übersetzung für "Nicht normgerecht" in Englisch
Was
kann
ich
tun,
wenn
mein
Geschäft
nicht
normgerecht
umgebaut
werden
kann?
What
can
I
do
to
have
my
business
adjusted
to
the
right
standards?
ParaCrawl v7.1
Der
Absturz
ist
passiert,
weil
das
Kletterseil
nicht
normgerecht,
sondern
abgeschnitten
war.
The
fall
happened
because
the
rope
was
a
non-standard
one,
it
had
been
cut
off.
ParaCrawl v7.1
Der
vorhandene
Wasseranschluss
war
nicht
mehr
normgerecht
und
wurde
mit
einem
Vorlaufbehälter
mit
freiem
Wasserzulauf
ausgestattet.
The
existing
water
supply
was
no
longer
standard
and
was
equipped
with
a
feed
tank
with
unrestricted
water
intake.
ParaCrawl v7.1
Zimmer
ist
nicht
normgerecht
gestaltet,
aber
die
Menschen
mit
Rollstuhl
können
es
benutzen.
The
room
is
not
specially
designed,
but
it
is
wheelchair
accessible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollstellen
jedes
Mitgliedstaats,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
eine
Partie
mit
Waren
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Mängeln
oder
Qualitätseinbußen,
die
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Verpackung
hätten
festgestellt
werden
können,
als
nicht
normgerecht
beanstandet
wird,
teilen
die
bis
zur
Großhandelsstufe,
einschließlich
der
Vertriebszentren,
aufgedeckte
Beanstandung
unverzüglich
den
Behörden
der
mutmaßlich
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit.
The
inspection
bodies
of
a
Member
State
on
whose
territory
a
lot
of
goods
from
another
Member
State
is
found
not
to
conform
with
the
standards
because
of
defects
or
deterioration
which
could
have
been
detected
at
the
time
of
packaging
shall
immediately
notify
such
cases
of
non-conformity
discovered
up
to
the
wholesale
marketing
stage,
including
at
distribution
centres,
to
the
authorities
of
the
other
Member
States
likely
to
be
concerned.
DGT v2019
Wird
eine
Partie
mit
Waren
bei
der
Einfuhr
aus
einem
Drittland
als
nicht
normgerecht
beanstandet,
so
meldet
die
koordinierende
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
diese
Beanstandung
unverzüglich
der
Kommission
und
den
koordinierenden
Behörden
der
mutmaßlich
betroffenen
Mitgliedstaaten,
die
die
erforderliche
Weiterleitung
dieser
Informationen
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
veranlassen.
Where,
on
import
from
a
third
country,
a
lot
of
goods
are
found
not
to
conform
with
the
standards,
the
coordinating
authority
of
the
Member
State
concerned
shall
immediately
notify
the
Commission
and
the
coordinating
authorities
of
the
other
Member
States
likely
to
be
concerned,
which
shall
then
pass
on
this
information
as
necessary
in
their
territory.
DGT v2019
Um
den
besonderen
Merkmalen
jedes
Erzeugnisses
oder
Sektors,
den
verschiedenen
Vermarktungsstufen,
den
technischen
Bedingungen,
etwaigen
erheblichen
praktischen
Schwierigkeiten
sowie
der
Genauigkeit
und
Wiederholbarkeit
der
Analysemethoden
Rechnung
zu
tragen,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
delegierte
Rechtsakte
hinsichtlich
der
Toleranz
für
eine
oder
mehrere
spezifische
Normen
zu
erlassen,
bei
deren
Überschreitung
die
gesamte
Erzeugnispartie
als
nicht
normgerecht
gelten
sollte.
In
order
to
take
into
account
the
specific
characteristics
of
each
product
or
sector,
the
different
marketing
stages,
the
technical
conditions,
any
possible
considerable
practical
difficulty,
and
also
the
accuracy
and
repeatability
of
the
methods
of
analysis,
the
power
to
adopt
certain
acts
should
be
delegated
to
the
Commission
concerning
tolerance
for
one
or
more
specific
standards
in
excess
of
which
the
entire
batch
of
products
should
be
considered
not
to
respect
the
standard.
DGT v2019
Weist
das
Erzeugnis
Mängel
auf,
so
muss
angegeben
werden,
welcher
Prozentanteil
für
nicht
normgerecht
befunden
wurde.
If
defects
are
found
in
a
product,
the
percentage
found
not
to
be
in
conformity
with
the
standard
shall
be
indicated.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat,
in
dem
eine
Sendung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Mängeln
oder
Qualitätseinbußen,
die
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Verpackung
hätten
festgestellt
werden
können,
als
nicht
normgerecht
beanstandet
wird,
teilt
die
festgestellte
Beanstandung
unverzüglich
der
Kommission
und
den
mutmaßlich
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit.
A
Member
State
where
a
consignment
from
another
Member
State
is
found
not
to
conform
with
the
marketing
standards
because
of
defects
or
deterioration
which
could
have
been
detected
at
the
time
of
packaging
shall
notify
forthwith
the
Commission
and
the
Member
States
likely
to
be
concerned.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
eine
Sendung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Mängeln
oder
Qualitätseinbußen,
die
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Verpackung
hätten
festgestellt
werden
können,
als
nicht
normgerecht
beanstandet
wird,
teilt
die
festgestellte
Beanstandung
unverzüglich
der
Kommission
und
den
mutmaßlich
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit.
A
Member
State
on
whose
territory
a
consignment
from
another
Member
State
is
found
not
to
conform
with
the
marketing
standards
because
of
defects
or
deterioration
which
could
have
been
detected
at
the
time
of
packaging
shall
notify
forthwith
the
Commission
and
the
Member
States
likely
to
be
concerned.
DGT v2019
Um
den
besonderen
Gegebenheiten
jedes
Sektors
Rechnung
zu
tragen,
kann
die
Kommission
im
Wege
von
delegierten
Rechtsakten
eine
Toleranz
für
jede
Vermarktungsnorm
festlegen,
bei
deren
Überschreitung
die
gesamte
Erzeugnispartie
als
nicht
normgerecht
gilt.
In
order
to
take
into
account
the
specificity
of
each
sector,
the
Commission
may,
by
means
of
delegated
acts,
adopt
a
tolerance
for
each
standard
beyond
which
the
entire
batch
of
products
will
be
considered
as
not
respecting
the
standard.
TildeMODEL v2018
Um
den
besonderen
Gegebenheiten
jedes
Sektors
Rechnung
zu
tragen,
kann
die
Kommission
im
Wege
von
delegierten
Rechtsakten
eine
Toleranz
für
jede
Vermarktungsnorm
festlegen,
bei
dessen
Überschreitung
die
gesamte
Erzeugnispartie
als
nicht
normgerecht
gilt.
In
order
to
take
into
account
the
specificity
of
each
sector,
the
Commission
may,
by
means
of
delegated
acts,
adopt
a
tolerance
for
each
standard
beyond
which
the
entire
batch
of
products
will
be
considered
as
not
respecting
the
standard.
TildeMODEL v2018
Durch
unsere
Akkreditierung
nach
DIN
EN
ISO/IEC
17
025
haben
unsere
internen
und
externen
Auftraggeber
zudem
stets
die
Gewissheit,
dass
die
Prüfungen
nicht
nur
normgerecht,
sondern
vor
allem
auch
neutral
durchgeführt
werden.
Thanks
to
our
accreditation
in
accordance
with
DIN
EN
ISO/IEC
17
025,
our
internal
and
external
clients
can
always
be
sure
that
the
tests
are
performed
not
just
in
line
with
the
required
standards
but
that
above
all,
we
are
also
neutral
when
carrying
them
out.
ParaCrawl v7.1
Die
-20°/+15°-Messgeometrie
ist
zwar
nicht
exakt
normgerecht,
reicht
aber
aus,
um
zuverlässige
Aussagen
über
das
Glanzverhalten
des
Messobjekts
zu
ermitteln.
While
the
?20°/+15°
measurement
geometry
does
not
exactly
conform
to
standard,
it
is
however
sufficient
to
provide
a
reliable
indication
of
the
gloss
behaviour
of
the
measurement
object.
EuroPat v2
Es
sei
hier
nochmals
hervorgehoben,
dass
die
obigen
Angaben
der
Shore
A-Härte
bzw.
IRHD-mikro-Härte
keine
ineinander
umgerechneten
Werte
darstellen,
da
aufgrund
des
Härtegradienten
der
Beschichtung
beide
nicht
normgerecht
durchgeführte
Messverfahren
mit
unterschiedlichen
inhärenten
Fehlern
behaftet
sind.
It
should
again
be
emphasised
here
that
the
above
specifications
for
Shore
A
hardness
and
IRHD-micro
hardness
are
not
values
that
have
been
converted
back
and
forth,
because
both
measuring
methods,
which
were
not
conducted
in
accordance
with
standards,
are
associated
with
different,
inherent
errors,
due
to
the
hardness
gradient
of
the
coating.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
ist
mit
der
gestrichelten
Linie
die
Lichtstärkeverteilung
in
einem
Leuchtfeld
gezeigt,
das
nicht
normgerecht
ist.
In
this
example,
the
distribution
of
the
light
intensity
in
a
light
field
is
shown
by
the
dashed
line,
which
is
not
normative.
EuroPat v2
Da
die
öffentliche
Hand
nicht
auf
die
Gestaltungswünsche
einzelner
Schulklassen
eingeht
-
schon
gar
nicht,
wenn
sie
nicht
normgerecht
sind,
war
die
Gruppe
auf
eigene
Arbeitsleistung
und
die
Unterstützung
von
SponsorInnen
angewiesen.
Since
the
public
school
system
does
not
react
to
the
design
wishes
of
individual
school
classes
especially
when
these
wishes
do
not
conform
to
official
standards
the
group
was
left
up
to
its
own
devices
and
the
support
of
private
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Modernste
Wägezellentechnologie
ist
Ihre
Garantie
dafür,
dass
der
DuraScan
G5
nicht
nur
normgerecht
arbeitet,
sondern
auch
ein
Höchstmaß
an
Genauigkeit
und
Reproduzierbarkeit
im
gesamten
Prüflastbereich
liefert.
Load
cell
technology
ensures
that
the
DuraScan
G5
not
only
conforms
to
all
standards
but
offers
the
highest
possible
degree
of
accuracy
and
repeatability
throughout
its
entire
load
range.
ParaCrawl v7.1
Mit
ITbrain
sind
Sie
in
der
Lage,
Ihre
IT-Hardware
proaktiv
zu
überwachen,
und
erhalten
eine
Warnung,
falls
etwas
nicht
normgerecht
funktioniert.
With
ITbrain,
you'll
be
able
to
proactively
monitor
your
IT
hardware
and
receive
alerts
if
something
is
out
of
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Mit
Remote
Management
sind
Sie
in
der
Lage,
Ihre
IT-Hardware
proaktiv
zu
überwachen,
und
erhalten
eine
Warnung,
falls
etwas
nicht
normgerecht
funktioniert.
Explore
Purchase
Options
With
Remote
Management,
you’ll
be
able
to
proactively
monitor
your
IT
hardware
and
receive
alerts
if
something
is
out
of
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
der
Lage,
sämtliche
Prüfungen
entsprechend
den
aktuellen
nationalen
und
internationalen
Normen
und
Richtlinien
zu
prüfen.Durch
unsere
Akkreditierung
nach
DIN
EN
ISO/IEC
17
025
haben
unsere
internen
und
externen
Auftraggeber
zudem
stets
die
Gewissheit,
dass
die
Prüfungen
nicht
nur
normgerecht,
sondern
vor
allem
auch
neutral
durchgeführt
werden.
We
are
able
to
carry
out
all
tests
in
accordance
with
the
current
national
and
international
standards
and
directives.
Thanks
to
our
accreditation
in
accordance
with
DIN
EN
ISO/IEC
17
025,
our
internal
and
external
clients
can
always
be
sure
that
the
tests
are
performed
not
just
in
line
with
the
required
standards
but
that
above
all,
we
are
also
neutral
when
carrying
them
out.
ParaCrawl v7.1