Übersetzung für "Nicht normgerecht" in Englisch

Was kann ich tun, wenn mein Geschäft nicht normgerecht umgebaut werden kann?
What can I do to have my business adjusted to the right standards?
ParaCrawl v7.1

Der Absturz ist passiert, weil das Kletterseil nicht normgerecht, sondern abgeschnitten war.
The fall happened because the rope was a non-standard one, it had been cut off.
ParaCrawl v7.1

Der vorhandene Wasseranschluss war nicht mehr normgerecht und wurde mit einem Vorlaufbehälter mit freiem Wasserzulauf ausgestattet.
The existing water supply was no longer standard and was equipped with a feed tank with unrestricted water intake.
ParaCrawl v7.1

Zimmer ist nicht normgerecht gestaltet, aber die Menschen mit Rollstuhl können es benutzen.
The room is not specially designed, but it is wheelchair accessible.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollstellen jedes Mitgliedstaats, auf dessen Hoheitsgebiet eine Partie mit Waren aus einem anderen Mitgliedstaat aufgrund von Mängeln oder Qualitätseinbußen, die bereits zum Zeitpunkt der Verpackung hätten festgestellt werden können, als nicht normgerecht beanstandet wird, teilen die bis zur Großhandelsstufe, einschließlich der Vertriebszentren, aufgedeckte Beanstandung unverzüglich den Behörden der mutmaßlich betroffenen Mitgliedstaaten mit.
The inspection bodies of a Member State on whose territory a lot of goods from another Member State is found not to conform with the standards because of defects or deterioration which could have been detected at the time of packaging shall immediately notify such cases of non-conformity discovered up to the wholesale marketing stage, including at distribution centres, to the authorities of the other Member States likely to be concerned.
DGT v2019

Wird eine Partie mit Waren bei der Einfuhr aus einem Drittland als nicht normgerecht beanstandet, so meldet die koordinierende Behörde des betreffenden Mitgliedstaats diese Beanstandung unverzüglich der Kommission und den koordinierenden Behörden der mutmaßlich betroffenen Mitgliedstaaten, die die erforderliche Weiterleitung dieser Informationen auf ihrem Hoheitsgebiet veranlassen.
Where, on import from a third country, a lot of goods are found not to conform with the standards, the coordinating authority of the Member State concerned shall immediately notify the Commission and the coordinating authorities of the other Member States likely to be concerned, which shall then pass on this information as necessary in their territory.
DGT v2019

Um den besonderen Merkmalen jedes Erzeugnisses oder Sektors, den verschiedenen Vermarktungsstufen, den technischen Bedingungen, etwaigen erheblichen praktischen Schwierigkeiten sowie der Genauigkeit und Wiederholbarkeit der Analysemethoden Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte hinsichtlich der Toleranz für eine oder mehrere spezifische Normen zu erlassen, bei deren Überschreitung die gesamte Erzeugnispartie als nicht normgerecht gelten sollte.
In order to take into account the specific characteristics of each product or sector, the different marketing stages, the technical conditions, any possible considerable practical difficulty, and also the accuracy and repeatability of the methods of analysis, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission concerning tolerance for one or more specific standards in excess of which the entire batch of products should be considered not to respect the standard.
DGT v2019

Weist das Erzeugnis Mängel auf, so muss angegeben werden, welcher Prozentanteil für nicht normgerecht befunden wurde.
If defects are found in a product, the percentage found not to be in conformity with the standard shall be indicated.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat, in dem eine Sendung aus einem anderen Mitgliedstaat aufgrund von Mängeln oder Qualitätseinbußen, die bereits zum Zeitpunkt der Verpackung hätten festgestellt werden können, als nicht normgerecht beanstandet wird, teilt die festgestellte Beanstandung unverzüglich der Kommission und den mutmaßlich betroffenen Mitgliedstaaten mit.
A Member State where a consignment from another Member State is found not to conform with the marketing standards because of defects or deterioration which could have been detected at the time of packaging shall notify forthwith the Commission and the Member States likely to be concerned.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet eine Sendung aus einem anderen Mitgliedstaat aufgrund von Mängeln oder Qualitätseinbußen, die bereits zum Zeitpunkt der Verpackung hätten festgestellt werden können, als nicht normgerecht beanstandet wird, teilt die festgestellte Beanstandung unverzüglich der Kommission und den mutmaßlich betroffenen Mitgliedstaaten mit.
A Member State on whose territory a consignment from another Member State is found not to conform with the marketing standards because of defects or deterioration which could have been detected at the time of packaging shall notify forthwith the Commission and the Member States likely to be concerned.
DGT v2019

Um den besonderen Gegebenheiten jedes Sektors Rechnung zu tragen, kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten eine Toleranz für jede Vermarktungsnorm festlegen, bei deren Überschreitung die gesamte Erzeugnispartie als nicht normgerecht gilt.
In order to take into account the specificity of each sector, the Commission may, by means of delegated acts, adopt a tolerance for each standard beyond which the entire batch of products will be considered as not respecting the standard.
TildeMODEL v2018

Um den besonderen Gegebenheiten jedes Sektors Rechnung zu tragen, kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten eine Toleranz für jede Vermarktungsnorm festlegen, bei dessen Überschreitung die gesamte Erzeugnispartie als nicht normgerecht gilt.
In order to take into account the specificity of each sector, the Commission may, by means of delegated acts, adopt a tolerance for each standard beyond which the entire batch of products will be considered as not respecting the standard.
TildeMODEL v2018

Durch unsere Akkreditierung nach DIN EN ISO/IEC 17 025 haben unsere internen und externen Auftraggeber zudem stets die Gewissheit, dass die Prüfungen nicht nur normgerecht, sondern vor allem auch neutral durchgeführt werden.
Thanks to our accreditation in accordance with DIN EN ISO/IEC 17 025, our internal and external clients can always be sure that the tests are performed not just in line with the required standards but that above all, we are also neutral when carrying them out.
ParaCrawl v7.1

Die -20°/+15°-Messgeometrie ist zwar nicht exakt normgerecht, reicht aber aus, um zuverlässige Aussagen über das Glanzverhalten des Messobjekts zu ermitteln.
While the ?20°/+15° measurement geometry does not exactly conform to standard, it is however sufficient to provide a reliable indication of the gloss behaviour of the measurement object.
EuroPat v2

Es sei hier nochmals hervorgehoben, dass die obigen Angaben der Shore A-Härte bzw. IRHD-mikro-Härte keine ineinander umgerechneten Werte darstellen, da aufgrund des Härtegradienten der Beschichtung beide nicht normgerecht durchgeführte Messverfahren mit unterschiedlichen inhärenten Fehlern behaftet sind.
It should again be emphasised here that the above specifications for Shore A hardness and IRHD-micro hardness are not values that have been converted back and forth, because both measuring methods, which were not conducted in accordance with standards, are associated with different, inherent errors, due to the hardness gradient of the coating.
EuroPat v2

In diesem Beispiel ist mit der gestrichelten Linie die Lichtstärkeverteilung in einem Leuchtfeld gezeigt, das nicht normgerecht ist.
In this example, the distribution of the light intensity in a light field is shown by the dashed line, which is not normative.
EuroPat v2

Da die öffentliche Hand nicht auf die Gestaltungswünsche einzelner Schulklassen eingeht - schon gar nicht, wenn sie nicht normgerecht sind, war die Gruppe auf eigene Arbeitsleistung und die Unterstützung von SponsorInnen angewiesen.
Since the public school system does not react to the design wishes of individual school classes especially when these wishes do not conform to official standards the group was left up to its own devices and the support of private sponsors.
ParaCrawl v7.1

Modernste Wägezellentechnologie ist Ihre Garantie dafür, dass der DuraScan G5 nicht nur normgerecht arbeitet, sondern auch ein Höchstmaß an Genauigkeit und Reproduzierbarkeit im gesamten Prüflastbereich liefert.
Load cell technology ensures that the DuraScan G5 not only conforms to all standards but offers the highest possible degree of accuracy and repeatability throughout its entire load range.
ParaCrawl v7.1

Mit ITbrain sind Sie in der Lage, Ihre IT-Hardware proaktiv zu überwachen, und erhalten eine Warnung, falls etwas nicht normgerecht funktioniert.
With ITbrain, you'll be able to proactively monitor your IT hardware and receive alerts if something is out of the norm.
ParaCrawl v7.1

Mit Remote Management sind Sie in der Lage, Ihre IT-Hardware proaktiv zu überwachen, und erhalten eine Warnung, falls etwas nicht normgerecht funktioniert.
Explore Purchase Options With Remote Management, you’ll be able to proactively monitor your IT hardware and receive alerts if something is out of the norm.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in der Lage, sämtliche Prüfungen entsprechend den aktuellen nationalen und internationalen Normen und Richtlinien zu prüfen.Durch unsere Akkreditierung nach DIN EN ISO/IEC 17 025 haben unsere internen und externen Auftraggeber zudem stets die Gewissheit, dass die Prüfungen nicht nur normgerecht, sondern vor allem auch neutral durchgeführt werden.
We are able to carry out all tests in accordance with the current national and international standards and directives. Thanks to our accreditation in accordance with DIN EN ISO/IEC 17 025, our internal and external clients can always be sure that the tests are performed not just in line with the required standards but that above all, we are also neutral when carrying them out.
ParaCrawl v7.1