Übersetzung für "Nicht nachvollzogen werden" in Englisch

Dies konnte von der Delegation des Europäischen Parlaments nicht nachvollzogen werden.
The European Parliament delegation could not understand this requirement.
Europarl v8

Die Transaktionen erfolgen ohne Belege und können daher nicht nachvollzogen werden.
The transfers take place without documentation and can therefore never be traced.
Europarl v8

Diese Signatur ist einzigartig und kann in der Regel nicht nachvollzogen werden.
This signature is unique and, as a rule, cannot be reconstructed.
EuroPat v2

Nur so kann gewährleistet werden, das eine Tachojustierung nicht nachvollzogen werden kann.
That is the only way to assure that an adjustment can not be reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Das Zugriffsverhalten der Nutzer kann dadurch nicht nachvollzogen werden.
It is therefore not possible to monitor user access behaviour.
ParaCrawl v7.1

Beide Ergebnisse sind aber Werte, die ohne Erläuterung nicht nachvollzogen werden können!
However, both results are values that cannot be comprehended without an explanation!
ParaCrawl v7.1

Auch dies konnte bei unserem Test in der Praxis nicht nachvollzogen werden.
Again, this could not be confirmed in our test in practice.
ParaCrawl v7.1

Leeres Feld bedeutet, dass der Erstbesteiger oder das Datum nicht mehr nachvollzogen werden können.
Empty field indicates that the first climber or the date is not known.
Wikipedia v1.0

Viele Leute verstehen nicht ganz nachvollzogen werden, wie wirklich wichtigen Gas Laufleistung wirklich ist.
Many people don’t fully comprehend how truly important gas mileage truly is.
ParaCrawl v7.1

Auch die wesentlichen Schritte bei der Ergebnisermittlung konnten von der Öffentlichkeit nicht nachvollzogen werden.
Also the essential steps of the ascertainment of the result could not be retraced by the public.
ParaCrawl v7.1

Bei den Preisen für die Abnehmer in der Gemeinschaft konnte nicht nachvollzogen werden, ob der geltend gemachte Mengenrabatt enthalten war.
It could not be established that the prices for the customers in the Community included the claimed discount.
DGT v2019

Die Bundesregierung befand sich noch in einer Entwicklung, die von uns nicht ganz nachvollzogen werden konnte.
The Federal Government was still at a stage of development which we were unable to fully comprehend.
Europarl v8

Ersuchen, den vollen Wortlaut einer Entscheidung oder wesentliche Teile davon nicht zu veröffentlichen, kann nicht stattgegeben werden, weil die Begründung der Überwachungsbehörde sonst nicht mehr nachvollzogen werden könnte.
Requests not to disclose the full text of a decision or substantial parts of it which would undermine the understanding of the Authority's statement of reasons cannot be accepted.
DGT v2019

Der Zusammenhang zwischen einem derartigen Grad und der Energieeffizienz und Unterschieden bei Abschreibung und Produktionsgemeinkosten wurde nicht erläutert und konnte nicht nachvollzogen werden.
The link between such ratio and energy efficiency and depreciation and manufacturing overheads difference had not been explained and was not understandable.
DGT v2019

Falls aber die mehrfach vorzufindende Forderung nach moderaten, bescheidenen, maßvollen oder zurückhaltenden Lohnabschlüssen bedeuten sollte, dass der Lohnzuwachs schwächer als der Produktivitätszuwachs ausfallen solle, so kann diese Forderung vom Ausschuss nicht nachvollzogen werden, da dadurch die Balance von angebotsseitigen und nachfrageseitigen Faktoren verloren ginge.
However, if the repeated call for wage moderation and restraint means that wage increases should be lower than the growth in productivity, the Committee cannot give its approval, since as a result the balance between supply- and demand-side factors would be destroyed.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine vergleichbaren Daten aus dem Jahre 1985, so dass die Entwicklung der Beschäftigung und der Arbeitslosigkeit zwischen 1985 und 1988 nicht nachvollzogen werden kann.
There is no comparable data for 1985, so no information can be provided about changes in employment and unemployment
EUbookshop v2

Zusätzlich mußte der Hof feststellen, daß auch in Fällen, in denen z.B. die assoziierte, für Strukturfragen der Stahlindustrie zuständige Generaldirektion Stellungnahmen abgeben sollte, nicht nachvollzogen werden konnte, auf welcher systematischen Basis die in aller Regel positiven Stellungnahmen erteilt wurden.
In addition, the Court found that even in cases where the associated Directorate-General with responsibility, for example, for structural matters in the steel industry was supposed to give its opinion, it was not possible to discover the systematic basis on which the opinions, which were generally affirmative, were delivered.
EUbookshop v2

Der Einsatz des in JP-A 62-195345 ebenfalls beanspruchten Systems tert.-Amin/protonenaktive Verbindung als selektiver Dimerisierungskatalysator konnte unter den angegebenen, insbesondere den bevorzugten Bedingungen nicht nachvollzogen werden.
It was not possible to repeat the use of the tert. amine/protonic compound system, which is likewise claimed in JP-A No. 62-195345, as selective dimerization catalyst under the stated conditions, especially the preferred conditions.
EuroPat v2

Der genaue Straßenverlauf, wie er sonst üblicherweise bei On-Board Navigationssystemen in den Landkartendaten vorhanden ist, kann hier nicht nachvollzogen werden, jedoch ergibt sich ein deutlich verringerter Speicherbedarf.
The exact road shape, as is otherwise usually available in the road map data in onboard navigation systems, cannot be reconstructed in this case, but the memory requirement is significantly reduced.
EuroPat v2

Zwar wird in der WO 92/19622 ein Beispiel mit einer sehr hohen Ausbeute (96 %) und extrem hohen Produktreinheit (> 99 %) beschrieben, jedoch konnten diese Angaben nicht nachvollzogen werden.
An example giving a very high yield (96%) and extremely high product purity (>99%) is described in WO 92/19622, but these data could not be reproduced.
EuroPat v2

Nun, ich habe großes Verständnis mit Ihren Gefühlen im Allgemeinen, aber ich nicht ganz nachvollzogen werden wie weit wir, die Whig Partei, das heißt, sind uneingeschränkt verpflichtet auf den Begriff der Freiheit.
Well, I have great sympathy with your sentiments in general, but I fail to fully comprehend how far we, the Whig Party, that is, are fully committed to the concept of freedom.
OpenSubtitles v2018

Es wird von einem gegebenen Fall ausgegangen, bei dem die Beweggründe der beteiligten Personen, die zu deren bestimmtem Verhalten führen, nicht eindeutig nachvollzogen werden können, bzw. „offen“ sind und daher die Forschungsfrage darstellen.
The starting point is a given case in which the motives leading the persons involved to behave in a certain way cannot be clearly identified or are undetermined and therefore constitute the research question.
WikiMatrix v1

Multiplayer-Spieler spielen auf eigenes Risiko, da nicht nachvollzogen werden kann, ob Synchronisationsprobleme auf das Internet, auf die Computer oder auf die Modifikation zurückzuführen sind.
Users playing multiplayer games do so at their own risk because synchronizing problems cannot be traced down to the internet, the computer, or the mod.
CCAligned v1

Die Art der Auswahl der Einzelblätter, welche mit dem Zensualen-Traditionsbuch des Domkapitels zu einem Codex vereint wurden, kann heute nicht mehr nachvollzogen werden (vgl. auch die Beschreibung der Handschrift).
The manner of the selection of the single leaves, which were merged with the Zensualen-Traditionsbuch of the cathedral chapter to create a codex, can no longer today be reconstructed (cf. the "Description of the Manuscript").
ParaCrawl v7.1

Für Publikationen von Grafiken, Fotos oder andere urheberrechtlich geschützte Darstellungen etc., dessen Urheberrechte durch eine Kennzeichnung nicht erkennbar sind und nicht nachvollzogen werden kann, dass diese Produkte urheberrechtlich geschützt sind, wird keine Haftung übernommen, bei Kenntnis der Urheberrechte werden diese Produkte sofort entfernt oder lizenziert.
For publications of graphics, photos or other copyrighted images, etc. whose copyrights are not identifiable by a mark and can not be traced, that these products are protected by copyright, no liability is assumed, with knowledge of the copyrights of these products are immediately removed or licensed .
ParaCrawl v7.1

Dies kann zu erheblichem Selbsterleben als Versager führen, zu psychischen Traumen, deren Gründe vom nichtautistischen Umfeld nicht ansatzweise nachvollzogen werden können.
This can lead to a considerable self-esteem as a looser, to psychic traumas, whose reasons the non-autistic environment can ?t even begin to fathom.
ParaCrawl v7.1