Übersetzung für "Nicht nachteilig" in Englisch

Sie müssen daher sorgfältig geprüft werden, damit sie sich nicht nachteilig auswirken.
They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst natürlich ist die Entscheidung des Rates nicht nachteilig.
Mr President, firstly, it goes without saying that the decision taken by the Council is not prejudicial.
Europarl v8

Ausnahmeregelungen gemäß diesem Absatz dürfen sich nicht nachteilig auf den Wettbewerb auswirken.
Derogations granted under this paragraph may not have any adverse effect on competition.
JRC-Acquis v3.0

Die Produkte dürfen das Keimen und anschließende Wachstum der Pflanzen nicht nachteilig beeinflussen.
Products shall not adversely affect plant emergence or subsequent growth.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung sollte sich daher nicht nachteilig auf diese geschützten Bezeichnungen auswirken.
Accordingly, this Regulation should not affect those protected indications and designations.
DGT v2019

Sponsoring sollte Minderjährige nicht beeinträchtigen oder nachteilig beeinflussen.
Sponsorship should not adversely affect or influence minors.
DGT v2019

Die Marktöffnung soll sich auf schutzbedürftige Kunden nicht nachteilig auswirken.
Market opening should not be detrimental to vulnerable customers.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe wird sich somit nicht nachteilig auf den gesamten Sektor auswirken.
Consequently, the aid will have not adverse effects on the sector.
TildeMODEL v2018

Öffnungen und Durchführungen dürfen die wasserdichte Funktion der Schotten nicht nachteilig beeinflussen.
Openings and passageways shall not adversely affect the watertightness of bulkheads.
TildeMODEL v2018

Steuerentlastungen dürfen sich nicht nachteilig auf wichtige öffentliche Dienstleistungen und den Sozialschutz auswirken.
Tax reductions must not be made at the expense of essential public services or social protection.
TildeMODEL v2018

Der Griff der Wolle wird nicht nachteilig beeinflußt.
The hand of the wool is not disadvantageously affected.
EuroPat v2

Diese Aufnahme an Bord darf sich auf die Fischereicinsätze nicht nachteilig auswirken.
The presence of this fisherman/scientific observer may not prejudice fishing operations.
EUbookshop v2

Diese Aufnahme an Bord darf sich auf die Fischerei Vorgänge nicht nachteilig auswirken.
The presence of this fisherman/sdentific observer may not prejudice fishing operations.
EUbookshop v2

Diese Aufnahme an Bord darf sich auf die Fischereieinsätze nicht nachteilig auswirken.
The presence of this fisherman/scientific observer may not prejudice fishing Operations.
EUbookshop v2

Bei werkstoffgerechter Wärmebehandlung der Stähle wirkt sich ein hohes Streckgrenzenverhältnis nicht nachteilig aus.
Appropriate heat treatment of the steels made a high yield point ratio not disadi ^itageous.
EUbookshop v2

Der Flansch wirkt sich nicht nachteilig auf die Krümmung aus.
The flange does not affect the curvature negatively.
EuroPat v2

Diese Substanzen sollten jedoch die Produkteigenschaften nicht oder zumindest nicht nachteilig beeinflussen.
These substances should not however effect, or at least not disadvantageously effect, the properties of the product.
EuroPat v2

Daher können diese Fadenspannungsspitzen auch die Qualität des Fadens nicht nachteilig beeinflussen.
Consequently, these peaks in yarn tension cannot detrimentally affect the quality of the yarn.
EuroPat v2

Die Durchströmung wird also durch die Vibrationen nicht nachteilig beeinträchtigt.
The flow is therefore not detrimentally affected by the vibrations.
EuroPat v2

Der Zahnradantrieb beeinträchtigt die Schwingenlagerung dabei nicht nachteilig.
The gear drive does not detrimentally impair the mounting of the rocker.
EuroPat v2

Die Qualität des Saatgutes wird nicht nachteilig beeinflußt.
The seed corn's quality will not be affected disadvantageously.
EuroPat v2

Die Kompressibilität des Kraftstoffes kann sich dabei nicht nachteilig auswirken.
The compressibility of the fuel cannot have a disadvantageous effect.
EuroPat v2

Die Verarbeitungseigenschaften werden durch die erfindungsgemäße Oberflächenimprägnierung nicht nachteilig beeinflußt.
The processing properties are not detrimentally affected either by the surface impregnation of the invention.
EuroPat v2

Dadurch wird die vertikale Orientierung des Temperaturgradienten in der Kokille nicht nachteilig beeinflußt.
In this way, the vertical orientation of the temperature gradient in the mold is not adversely affected.
EuroPat v2

Durch die Einstellbarkeit der Abschlußstellung können sich hier auftretende Toleranzen nicht nachteilig auswirken.
Due to the adjustability of the locking position existing tolerances cannot entail adverse effects.
EuroPat v2

Die Verwendung protischer Lösungsmittel ist jedoch in vielen Fällen nicht nachteilig.
However, in many cases, the use of protic solvents is not a disadvantage.
EuroPat v2

Dieses Narbengewebe wirkt sich für den Patienten hinsichtlich seines Hörvermögens nicht nachteilig aus.
This scar tissue does not affect auditory performance.
EuroPat v2