Übersetzung für "Nicht melden" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
der
Kommission
diese
zusätzlichen
Fälle
nicht
mehr
zu
melden.
Member
States
need
no
longer
inform
the
Commission
of
such
additional
cases.
JRC-Acquis v3.0
Es
sieht
dir
gar
nicht
ähnlich,
dich
nicht
zu
melden.
It's
not
like
you
not
to
call.
Tatoeba v2021-03-10
Hepatitis
oder
Gelbsucht
nichtinfektiösen
Ursprungs
(Alpha-1-Antitrypsinmangel
usw.)
ist
nicht
zu
melden.
Patient
has
at
least
two
of
the
following
signs
or
symptoms
with
no
other
recognized
cause:
fever
(> 38 °C),
erythema
of
pharynx,
sore
throat,
cough,
hoarseness,
or
purulent
exudate
in
throat
DGT v2019
Hepatitis
oder
Gelbsucht
nichtinfektiösen
Ursprungs
(Alpha-1-Antitrypsinmangel
usw.)
ist
nicht
zu
melden;
Do
not
report
hepatitis
or
jaundice
of
non-infectious
origin
(alpha-1
antitrypsin
deficiency,
etc.)
DGT v2019
Klink,
ich
werde
dies
nicht
General
Burkhalter
melden.
Klink,
I
will
not
mention
this
to
General
Burkhalter.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
dem
Revier
nicht
melden.
I
won't
report
this
to
the
department.
OpenSubtitles v2018
Gut,
alle,
die
für
nicht
schuldig
stimmen,
melden.
OK,
all
those
voting
not
guilty,
raise
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Unfall,
den
wir
nicht
der
Polizei
melden
müssen.
This
is
one
accident
we
won't
have
to
worry
about
reporting
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Lhr
braucht
uns
nicht
zu
melden,
was
der
Prinz
gesagt.
You
need
not
tell
us
what
lord
Hamlet
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
doch
nicht
melden.
It's
all
right.
I'm
not
going
to
report
you.
OpenSubtitles v2018
Vergesst
nicht,
wir
melden
uns
immer
zur
vollen
Stunde,
jede
Stunde.
Look,
don't
forget,
we'll
call
in
on
the
hour
every
hour.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Jack
und
Paula
sich
nicht
melden
müssen?
Marsh,
don't
you
think
Jack
and
Paula
should've
checked
in
by
now?
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
es
nicht
melden?
Then
I
don't
have
to
report
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
nicht
der
Polizei
melden?
Are
you
never
going
to
inform
the
police,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Sie
was
nicht
kapieren,
melden
Sie
sich
sofort!
If
you
don't
understand
something,
tell
me
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
wohl
zur
zweiten
Runde
nicht
melden.
I'm
guessing
she
won't
be
able
to
answer
the
bell
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ich
soll
mein
Handy
ausschalten
und
mich
nicht
melden.
You
told
me
to
turn
off
my
phone.
You
told
me
not
to
communicate.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
melden,
was
wir
hier
gefunden
haben?
Shouldn't
we
report
back
what
we
found
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nicht
melden
sollen.
I
shouldn't
have
contacted
you,
Hannah.
OpenSubtitles v2018
So,
als
würden
sich
militärische
Spähtrupps
nicht
melden.
It's
the
same
protocol
as
when
combat
patrols
don't
check
in.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Gegenzug
werde
ich
Eric
nicht
den
Bullen
melden,
niemals.
And
in
return,
I
won't
call
the
cops
on
Eric,
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
melden,
es
wäre
nicht
zu
erklären.
I
can't
call
it
in.
I
wouldn't
even
know
how
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Killer
laufen
noch
frei
herum,
und
wir
sollen
das
nicht
melden?
Those
killers
are
still
out
there,
and
we're
not
gonna
report
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
als
Freiwilliger
melden.
I'm
not...
I'm
not
looking
to
volunteer
anyhow.
OpenSubtitles v2018
Du
konntest
dich
also
nicht
melden?
Couldn't
you
call
at
least?
OpenSubtitles v2018