Übersetzung für "Nicht melden" in Englisch

Die Mitgliedstaaten brauchen der Kommission diese zusätzlichen Fälle nicht mehr zu melden.
Member States need no longer inform the Commission of such additional cases.
JRC-Acquis v3.0

Es sieht dir gar nicht ähnlich, dich nicht zu melden.
It's not like you not to call.
Tatoeba v2021-03-10

Hepatitis oder Gelbsucht nichtinfektiösen Ursprungs (Alpha-1-Antitrypsinmangel usw.) ist nicht zu melden.
Patient has at least two of the following signs or symptoms with no other recognized cause: fever (> 38 °C), erythema of pharynx, sore throat, cough, hoarseness, or purulent exudate in throat
DGT v2019

Hepatitis oder Gelbsucht nichtinfektiösen Ursprungs (Alpha-1-Antitrypsinmangel usw.) ist nicht zu melden;
Do not report hepatitis or jaundice of non-infectious origin (alpha-1 antitrypsin deficiency, etc.)
DGT v2019

Klink, ich werde dies nicht General Burkhalter melden.
Klink, I will not mention this to General Burkhalter.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das dem Revier nicht melden.
I won't report this to the department.
OpenSubtitles v2018

Gut, alle, die für nicht schuldig stimmen, melden.
OK, all those voting not guilty, raise your hands.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Unfall, den wir nicht der Polizei melden müssen.
This is one accident we won't have to worry about reporting to the police.
OpenSubtitles v2018

Lhr braucht uns nicht zu melden, was der Prinz gesagt.
You need not tell us what lord Hamlet said.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie doch nicht melden.
It's all right. I'm not going to report you.
OpenSubtitles v2018

Vergesst nicht, wir melden uns immer zur vollen Stunde, jede Stunde.
Look, don't forget, we'll call in on the hour every hour.
OpenSubtitles v2018

Hätten Jack und Paula sich nicht melden müssen?
Marsh, don't you think Jack and Paula should've checked in by now?
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich es nicht melden?
Then I don't have to report it?
OpenSubtitles v2018

Sie werden es nicht der Polizei melden?
Are you never going to inform the police, Captain?
OpenSubtitles v2018

Also, wenn Sie was nicht kapieren, melden Sie sich sofort!
If you don't understand something, tell me now.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich wohl zur zweiten Runde nicht melden.
I'm guessing she won't be able to answer the bell
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, ich soll mein Handy ausschalten und mich nicht melden.
You told me to turn off my phone. You told me not to communicate.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht melden, was wir hier gefunden haben?
Shouldn't we report back what we found here?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nicht melden sollen.
I shouldn't have contacted you, Hannah.
OpenSubtitles v2018

So, als würden sich militärische Spähtrupps nicht melden.
It's the same protocol as when combat patrols don't check in.
OpenSubtitles v2018

Und im Gegenzug werde ich Eric nicht den Bullen melden, niemals.
And in return, I won't call the cops on Eric, ever.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht melden, es wäre nicht zu erklären.
I can't call it in. I wouldn't even know how to.
OpenSubtitles v2018

Die Killer laufen noch frei herum, und wir sollen das nicht melden?
Those killers are still out there, and we're not gonna report that?
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht als Freiwilliger melden.
I'm not... I'm not looking to volunteer anyhow.
OpenSubtitles v2018

Du konntest dich also nicht melden?
Couldn't you call at least?
OpenSubtitles v2018