Übersetzung für "Nicht marktkonform" in Englisch
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
die
Frequenzgebühr
nicht
marktkonform
ist.
The
Commission
is
therefore
of
the
opinion
that
the
frequency
fee
does
not
reflect
market
conditions.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
somit
keine
Veranlassung,
die
Flughafenentgeltregelung
nicht
als
marktkonform
anzusehen.
The
Commission
has
therefore
no
basis
to
conclude
that
the
airport
fee
arrangement
is
not
market
conform.
DGT v2019
Der
Kommission
liegen
keine
Hinweise
darauf
vor,
dass
die
Preisanpassungsklausel
nicht
marktkonform
gewesen
wäre.
According
to
an
overview
of
market
prices
for
industrial
wood
submitted
by
the
complainant,
prices
between
EUR
15,50/cubic
meter
and
EUR
17,50/cubic
meter
for
the
year
2004
and
between
EUR
15,00/cubic
meter
and
EUR
17,00/cubic
meter
for
the
year
2005
can
be
regarded
as
market-conform.
DGT v2019
Liegt
bei
einem
Vertrag
ein
beobachteter
Preis
unter
seinem
jeweiligen
als
Referenzwert
herangezogenen
Preis
und
ist
die
Preisdifferenz
für
diesen
Vertrag
größer
als
die
SUA-Preisdifferenz,
so
wird
dieser
Vertrag
prima
facie
als
nicht
marktkonform
eingestuft.
The
‘contract
duration’
and
‘buyer
off-take
profile’
variables
are
not
included
since
they
are
not
statistically
significant.
DGT v2019
Dieses
Verhalten
des
Staates
ist
nicht
marktkonform,
insbesondere
angesichts
der
Tatsachen,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
inzwischen
Verluste
machte,
weiterhin
ein
negatives
Eigenkapital
auswies
und
über
keinen
verbindlichen
Umstrukturierungsplan
verfügte.
This
behaviour
of
the
State,
especially
in
view
of
the
fact
that
in
the
meantime
the
airline
accumulated
losses,
continued
to
have
negative
equity
and
no
credible
restructuring
plan
was
present,
is
not
market
conform.
DGT v2019
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Durchführung
der
Vereinbarung,
insbesondere
die
Preisanpassungen
anhand
der
Formel,
von
einem
privaten
Verkäufer
nicht
akzeptiert
worden
wäre
und
nicht
marktkonform
ist.
As
regards
the
price
adjustment
clause,
it
can
be
concluded
that
although
it
would
have
led
to
prices
below
the
average
price
for
the
Land
Brandenburg,
these
prices
would
have
been
market-conform.
DGT v2019
Der
Kommission
liegen
jedoch
keine
Hinweise
vor,
die
den
Schluss
rechtfertigen
würden,
dass
diese
Laufzeit
nicht
marktkonform
gewesen
wäre.
It
follows
from
this
principle
that,
when
the
State
acts
in
the
market
as
a
commercial
operator,
it
must
do
so
in
a
way
comparable
to
a
private
operator.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Wohnungsvereinbarung
stellte
der
Eröffnungsbeschluss
fest,
dass
der
von
Bizkailur
für
die
1500
Wohnungen
zu
zahlende
Kaufpreis
nicht
marktkonform
zu
sein
schien,
da
der
Begünstigte
in
seinem
eigenen
Geschäftsplan
davon
ausgegangen
war,
von
Bizkailur
einen
Durchschnittspreis
von
2012,19
EUR/m2
erzielen
zu
können,
während
der
am
Markt
zu
erzielende
Durchschnittspreis
mit
1762,6
EUR/m2
angesetzt
wurde.
In
relation
to
the
Houses
Contract,
the
opening
Decision
noted
that
the
price
to
be
paid
by
BIZKAILUR
for
the
1500
houses
did
not
seem
to
be
market-conform,
as
the
beneficiary
had
estimated
in
its
own
business
plan
that
the
average
price
to
be
obtained
from
BIZKAILUR
would
have
been
of
EUR
2012,19/sqm,
whereas
the
average
price
estimated
to
be
obtained
on
the
market
would
have
been
EUR
1762,6/sqm.
DGT v2019
Insbesondere
war
das
von
den
Begünstigten
zu
zahlende
Bürgschaftsentgelt
nicht
marktkonform
und
hätte
nicht
ausgereicht,
um
alle
Kosten
der
Regelung
abzudecken.
In
particular,
the
premium
paid
by
the
beneficiaries
was
not
market
conform
and
insufficient
to
cover
all
costs
of
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
hat
festgestellt,
daß
die
Handhabung
des
Erstattungsmechanismus
in
den
letzten
Jahren
nicht
immer
ganz
marktkonform
war
und
damit
Transaktionen
möglich
wurden,
die
den
Bedürfnissen
des
Sektors
nicht
entsprachen.
The
Committee
on
Budgetary
Control
have
noted
that
the
management
of
the
refund
mechanism
has
not
always
in
recent
years
followed
market
movements
very
closely,
thus
leaving
room
for
operations
having
no
relation
to
real
requirements
in
this
sector.
EUbookshop v2
Aus
den
oben
dargestellten
Gründen
würde
die
Kommission
eine
Vergütung
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
im
unteren
Bereich
des
Marktkorridors
für
nicht
mehr
marktkonform
halten.
For
the
reasons
set
out
above,
the
Commission
would
regard
any
remuneration
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
in
the
lower
part
of
the
market
corridor
as
not
being
in
line
with
the
market.
DGT v2019
Für
das
zweite
Quartal
handelten
Nippon
Steel
und
BHP
Billiton
einen
Preis
von
172
USD/t
aus,
der
aber
von
wesentlichen
Kundengruppen
als
nicht
marktkonform
eingestuft
wurde
und
keine
flächendeckende
Akzeptanz
gefunden
hat.
In
the
second
quarter,
a
price
of
172
USD/t
was
agreed
between
Nippon
Steel
and
BHP
Billiton.
This
price
was,
however,
considered
out
of
line
with
the
market
by
key
customer
groups
and
has
not
met
with
widespread
acceptance.
In
April,
producers
and
customers
increasingly
conducted
individual,
bilateral
price
agreements.
ParaCrawl v7.1
Für
das
zweite
Quartal
2013
wurde
zwischen
Nippon
Steel
und
BHP
Billiton
ein
Preis
von
172
USD/t
vereinbart,
der
aber
von
wesentlichen
Kundengruppen
als
nicht
marktkonform
eingestuft
wird
und
keine
zwingende
Leitpreisfunktion
für
den
Weltmarkt
hat.
In
the
second
quarter
of
2013,
a
price
of
172
USD/t
was
agreed
between
Nippon
Steel
and
BHP
Billiton.
This
price
was,
however,
considered
out
of
line
with
the
market
by
key
customer
groups
and
does
not
have
a
compelling
benchmark
function
for
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspeisevorrang
für
grünen
Strom
und
die
daran
geknüpfte
Vergütungsmechanik
wurden
nicht
durch
marktkonforme
Regeln
ersetzt.
The
priority
feed-in
of
renewables
and
the
related
tariff
policy
were
not
re-placed
by
market
rules.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
der
Abschluss
derartiger
Geschäfte
mit
verbundenen
Parteien
nicht
auf
marktkonforme
Weise,
ist
zu
erläutern,
weshalb.
Where
such
related
party
transactions
are
not
concluded
at
arm's
length
provide
an
explanation
of
why
these
transactions
were
not
concluded
at
arms
length.
DGT v2019