Übersetzung für "Nicht kritisch" in Englisch
Ich
will
das
nicht
zu
kritisch
werden
lassen.
I
do
not
want
to
allow
this
to
become
too
much
of
a
critique.
Europarl v8
Auch
sollten
wir
sie
nicht
zu
kritisch
sehen.
Nor
should
we
be
too
critical
of
it.
WMT-News v2019
Dies
wurde
von
den
Konföderierten
nicht
als
kritisch
angesehen.
This
was
not
yet
a
critical
problem
for
the
Confederates.
Wikipedia v1.0
Zwischen
77
und
83
Gewichtsprozent
Ameisensäure
ist
die
Konzentration
nicht
kritisch.
The
concentration
is
not
critical
within
the
range
77
to
83
%
m/m
formic
acid.
DGT v2019
Noch
ist
es
nicht
kritisch,
aber
das
kann
es
werden.
Well,
it's
not
critical
yet,
but
it
could
be.
OpenSubtitles v2018
Säule
erwähnt
Migration
überhaupt
nicht
–
das
ist
kritisch.
The
pillar
does
not
mention
migration
at
all
–
that
is
critical.
TildeMODEL v2018
Übrigens
hat
er
sich
nicht
kritisch
zu
der
Genscher-Colombo-Akte
äußern
wollen.
A
year
has
passed,
and
not
the
slightest
progress
has
been
made.
EUbookshop v2
Nutzungsziele
und
Anwendungsfolgen
werden
dabei
nicht
hinreichend
kritisch
reflektiert.
Insufficient
critical
attention
was
being
paid
to
the
objectives
and
the
consequences
of
its
application.
EUbookshop v2
Entschuldigung,
ich
wollte
nicht
kritisch
erscheinen.
Sorry,
I
don't
mean
to
be
critical.
OpenSubtitles v2018
Nicht
kritisch,
aber
er
bestand
darauf,
Sie
zu
sehen.
Not
critical,
but
insisted
on
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Patient
war
nicht
kritisch,
also
habe
ich
die
Treppe
genommen.
Uh,
patient
wasn't
critical,
so
I
took
the
stairs.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
nur
kritisch
mit
mir.
He's
not
just
critical
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
seine
Kreatininausscheidung
ist
niedrig
aber
nicht
kritisch,...
I
mean,
his
creatinine
clearance
is
low
but
not
critical,
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
Ihnen
nicht
sagen,
wie
kritisch
es
ist.
I
don't
need
to
tell
you
how
critical
this
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
verstehen
nicht,
wie
kritisch
die
Lage
da
draußen
ist.
But
I
don't
think
you
understand
how
critical
the
situation
is
out
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Temperatur
bei
der
Elution
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ist
nicht
kritisch.
The
temperature
at
which
the
elution
according
to
the
invention
is
carried
out
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Zusatzstoff
ist
im
allgemeinen
nicht
kritisch.
The
quantity
of
additive
generally
is
not
critical.
EuroPat v2
Das
Material
des
saugfähigen
Trägers
ist
aber
nicht
kritisch.
The
material
of
the
absorbing
carrier
is,
however,
not
critical.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
von
Myrcen
zu
Amin
ist
nicht
kritisch.
The
ratio
of
myrcene
to
amine
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Sternscheiben
ist
nicht
kritisch
solange
hinreichende
Eigensteifigkeit
derselben
gewährleistet
ist.
The
thickness
of
the
star
disc
is
not
critical,
as
long
as
a
sufficient
inherent
rigidity
is
ensured.
EuroPat v2
Die
Konzentration
der
wäßrigen
Alkalihydroxidlösung
ist
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
nicht
kritisch.
The
concentration
of
the
aqueous
alkali
metal
hydroxide
solution
is
not
critical
for
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Der
Zeitpunkt
der
Zugabe
ist
dabei
nicht
kritisch.
The
time
at
which
the
hardeners
are
added
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Menge
der
im
Bad
enthaltenen
Säure
ist
nicht
kritisch.
The
amount
of
acid
contained
in
the
bath
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Menge
der
lichtempfindlichen
Verbindung
ist
nicht
kritisch.
The
quality
of
the
light-sensitive
compound
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Silizidbildung
an
den
Wänden
der
Öffnungen
39
ist
jedoch
nicht
kritisch.
However,
the
silicide
formation
on
the
walls
of
openings
39
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Art
des
Überzuges
selbst
auf
dem
metallischen
Träger
ist
nicht
kritisch.
The
nature
of
the
coating
fixed
to
the
metal
support
is
not
critical.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
kaskadenartig
miteinander
verbundenen
Reaktionsgefässe
ist
selbstverständlich
nicht
kritisch.
The
number
of
reaction
vessels
which
may
be
combined
to
form
a
series
is,
of
course,
not
critical.
EuroPat v2