Übersetzung für "Nicht kippen" in Englisch
Wenn
wir
die
nicht
bis
morgen
kippen,
gibt
es
keine
Gründer-Parade.
Now,
now,
unless
we
can
get
it
overturned
by
tomorrow,
the
Founder's
Day
parade
is
canceled.
OpenSubtitles v2018
Hätte
Papa
eben
nicht
2
Schachteln
Kippen
am
Tag
geraucht!
Dad
should
not
have
smoked
2
boxes
cigarettes
a
day!
OpenSubtitles v2018
Warum
klaust
du
nicht
deine
eigenen
Kippen?
Why
don't
you
hawk
your
own
damn
cigarettes?
OpenSubtitles v2018
Sie
kippen
nicht
das
erste
Mal
um.
It's
not
your
first
fainting
spell.
How
long
has
it
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
deine
Scheiß
Kippen
nicht.
No,
I
don't
want
your
fucking
cigarette.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
jemand
nicht
kippen.
I
always
tell
her,
even
I
is
not.
Shut
up
someone
does
not
tip.
QED v2.0a
U-Profilschienen
sorgen
dafür,
dass
Roste
und
Bleche
beim
Herausziehen
nicht
kippen
können.
U-profile
rails
ensure
that
grids
and
sheets
cannot
tilt
when
pulled
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
das
Bauteil
nicht
zur
Welle
kippen
kann.
This
has
the
advantage
that
the
component
cannot
tilt
toward
the
shaft.
EuroPat v2
Der
Strand
ist
nicht
weit
entfernt
und
es
gibt
nicht
viel
zu
kippen.
The
beach
is
not
far
from
it
and
there
is
not
much
can't.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
steht
die
Laborbank
dann
stabil
und
neigt
nicht
zum
Kippen.
Accordingly,
the
laboratory
bench
then
stands
stably
and
does
not
tend
to
tilt.
EuroPat v2
Sie
müssen
die
Flasche
nicht
schütteln
oder
kippen.
No
need
to
shake
or
tilt
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Nicht
kippen
Sie
Ihr
Uber-Fahrer-und
Gefühl
schlecht
über
Sie.
Not
tipping
your
Uber
driver
and
feeling
bad
about
it.
ParaCrawl v7.1
Über
Abspannseile
und
entsprechender
Ballastierung
wird
sichergestellt
das
die
Leinwand
nicht
kippen
kann.
By
means
of
bracing
ropes
and
the
corresponding
ballasting,
it
is
ensured
that
the
screen
does
not
topple.
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Antwort:
Nein,
Pinguine
kippen
nicht
um.
The
short
answer:
No,
penguins
don't
fall
over.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
Rückenschmerzen
können
das
Becken
nicht
nach
vorne
kippen.
People
with
low
back
pain
have
not
the
ability
to
perform
pelvic
tilting.
ParaCrawl v7.1
Die
Steckfassungen,
die
nicht
hydraulisch
waren,
schienen
nicht
zu
kippen.
The
jacks,
which
were
not
hydraulic,
did
not
appear
to
be
tilting.
ParaCrawl v7.1
Craig...
Craig,
dieser
Automat
wird
nicht
nach
vorne
kippen
und
dich
zerquetschen.
Craig,
this
vending
machine
is
not
gonna
tip
over
and
crush
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
solche
Urteile
nicht
kippen,
da
ich
so
etwas
überhaupt
noch
nie
verloren
habe.
I
don't
have
to
overturn
awards
like
that
because
I've
never
lost
one
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
lieber
nicht,
sonst
kippen
sie
um
und
alles
läuft
aus.
I
better
not
do
that.
They'll
fall
over,
everything
will
spill
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
heißt
das
Verfahren
die
Jury
nicht
kippen,
um
in
einer
bestimmten
Weise
zu
wählen?
But
does
that
process
not
tilt
the
jury
to
vote
in
a
certain
way?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
hierdurch
sichergestellt,
dass
der
steife
Rahmen
45
der
Mechanik
24
nicht
kippen
kann.
In
addition,
it
is
thereby
ensured
that
the
stiff
frame
45
of
the
mechanism
24
cannot
tilt.
EuroPat v2
Die
Korrosion
der
Trogkanten
kann
nicht
durch
Kippen
oder
Strecken
des
Troges
kompensiert
werden.
The
corrosion
of
the
trough
edges
cannot
be
compensated
for
by
tilting
or
stretching
the
trough.
EuroPat v2
Beide
Seiten
stehen
nun
fest
verbunden
auf
der
Arbeitsplatte
und
können
nicht
mehr
kippen.
Both
side
panels
are
now
firmly
fixed
on
the
worktop
and
cannot
tip
over.
ParaCrawl v7.1
Lasse
sie
nicht
zur
Seite
kippen,
sonst
kannst
du
dir
Knie
und
Rücken
verletzen.
Do
not
let
them
splay
out
to
the
side
or
you
can
injure
your
knees
and
your
back.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
in
einer
Weise
getan
werden,
die
das
Schiff
nicht
kippen
lässt.
It
has
to
be
done
in
such
a
manner
as
to
not
tip
the
ship
over.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahme
Sie
auch
immer
ergreifen,
Frau
Kommissarin,
Sie
können
die
2020-Strategie
nicht
kippen,
da
Sie
sie
kaum
angefochten
haben.
Whatever
measure
you
take,
Commissioner,
you
cannot
overturn
the
2020
strategy,
because
you
have
hardly
even
contested
it.
Europarl v8