Übersetzung für "Nicht gut heißen" in Englisch

Aber, Fräulein, der Professor würde das nicht gut heißen.
But, miss, the professor won't approve.
OpenSubtitles v2018

Wenn das dein Vater wüsste, würde er es sicher nicht gut heißen.
If your father knew, I doubt he'd approve.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es nicht gut heißen, aber respektieren.
We don't have to agree with it, but we may have to respect it.
OpenSubtitles v2018

Aber, solche Methoden kann ich nicht gut heißen.
But I absolutely can't stoop to such methods
OpenSubtitles v2018

Was jetzt auf dem Tisch liegt, hat den Geruch von Überregulierung, und das können wir nicht gut heißen.
What is now on the table has the stink of over-regulation, and that is not something that we can approve of.
Europarl v8

Ich kann den umgekehrten Rassismus nicht für gut heißen, der bedeutet, daß man Unterdrückung von Freiheit gerade in den arabischen Ländern akzeptiert, mit Rücksicht auf deren Kultur und Traditionen.
I cannot accept the inverted racism which means that the suppression of freedom in Arab countries is acceptable on account of their culture and traditions.
Europarl v8

Dann betrat jedoch der Juristische Dienst die Bühne und teilte uns mit, dass wir in diesem Parlament nicht etwas gut heißen können, was der EuGH nicht akzeptiert hat.
Then, however, the Legal Service came on the scene and told us that we in this House cannot approve something that the ECJ has not accepted.
Europarl v8

Schließlich möchte ich sagen, ich selbst und zahl reiche andere Mitglieder aus meiner Fraktion können den jetzigen Wortlaut der Ziffer 1 nicht gut heißen.
If we adopt the proposals that are before us tonight and if we adopt the amendments that I have got before the House I believe we can do that.
EUbookshop v2

Trisha sagte, sie müsse eine Entscheidung treffen,... die eine Menge Leute nicht gut heißen würden.
Trisha said that she'd made a decision that a lot of people weren't going to like.
OpenSubtitles v2018

Dennoch können wir einige der Änderungsanträge zur Verordnung Nr. 1765/92, die uns die Kommission nun zur Umsetzung dieses Abkommens vorschlägt, nicht gut heißen.
What we are seeing here is a watering down, as it is only the practical requirements of that directive which are now at issue; they have to be applied, but it is up to the Commission how this is done.
EUbookshop v2

Ich fühle die Tage mit meinen Freunden aus der Türkei, insbesondere mit den Menschen, die nicht gut heißen, was derzeit politisch geschieht.
I feel this days with my friends from Turkey, particularly with those people who are not accepting what happens currently politically.
ParaCrawl v7.1

All das sollte man nicht einfach gut heißen, nur weil es immer und überall vorgekommen ist und in Zukunft auch weiterhin passieren wird.
All this should not find our approval, just because it happens all the time and everywhere and is going to continue to happen even in the future.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn es im Spiel ohne den Kauf von Items gar nicht mehr weitergeht, kann ich diesen Zwang nicht gut heißen.
But when the game doesn't advance without the purchase of certain items, I cannot endorse this kind of compulsion.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie es scheinbar nicht gut heißen, verstehen sie doch die Limitierungen, die kleine Abpackungen und Mehrsprachigkeiten mit sich bringen.
Although they seem not to appreciate, they do understand the limitations that small packages and multiple languages present.
ParaCrawl v7.1

Einerseits ist es gut, dass es so etwas gibt, andererseits kann ich es nicht unbedingt gut heißen junge Künstler in eine vorgegebene Schiene zu pressen und ihnen jede Form persönlicher Entwicklung zu nehmen.
On the one hand, it's good that something like it exists, on the other hand, I don't think it's necessarily good to press a young artist into a given track and take every form of personal development from them.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir deren Lebensweisen nicht für gut heißen, so sollen wir sie dennoch, und dafür um so mehr lieben.
Even if we do not approve of their lifestyle, we should love them nonetheless - and in fact all the more.
ParaCrawl v7.1

Mein Verstand funktioniert nicht gut, wenn es heiß ist.
My mind doesn't work well when it's hot.
Tatoeba v2021-03-10

Trotzdem sollen Sie wissen, dass ich das hier nicht gut heiße.
Never mind, but I want you to know I don't approve of what you were doing.
OpenSubtitles v2018

Du würden das bestimmt nicht gut heissen.
They probably don't like it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht wo Sie herkommt, aber das kann nichts gutes heißen.
I don't know where it came from, but it can't be good.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich darauf, dass es nichts Gutes heißen kann?
Why do I not think this is such a good thing?
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist deine Zunge nicht so gut Sensing heiß oder kalt.
However, your tongue is not as good at sensing hot or cold.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht gut lüften bei heißem Wetter.
You can not good by airing in hot weather.
ParaCrawl v7.1

Das kann nichts Gutes heißen.
That can't be good.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Glück, das Wetter war gut, nicht so heiß und der Himmel bunt.
I was lucky the weather was good, not so hot and the sky colorful.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mich Dir hingebe, wissend dass meine Teampartner das nicht gut heissen würden, dann wäre es für mich als würde ich mit dem Feind schlafen.
If I give myself to you knowing that my teammates wouldn't approve... it would be like I was sleeping with the enemy.
OpenSubtitles v2018

Backenbrecher, die an sich bekannt sind (EP-A-0 148 780, WO-A-85 03 887, SU-782 860, DE-C 266 524), werden bislang nicht für heißes Gut verwendet, weil sie keine solchen günstigen Voraussetzungen für den Heißbetrieb mitbringen.
Jaw crushers, which are known per se (EP-A-0 148 780, WO-A-85 03 887, SU-782 860, DE-C 266 524), have not hitherto been used for hot material because they do not provide these favourable preconditions for hot operation.
EuroPat v2