Übersetzung für "Nicht gleich verteilt" in Englisch

Bei Gruppen mit verschiedenen Ausgangsressourcen werden die Geldbeträge nicht gleich verteilt.
In groups with different initial resources the funds will not be distributed equally.
ParaCrawl v7.1

Allele innerhalb der Mikrosatellitensysteme sind in den unterschiedlichen Hunderassen nicht gleich verteilt.
Alleles within the micro satellite systems are not evenly distributed within the different dog breeds.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum ist innerhalb der verschiedenen Anwendungsfelder der Biotechnologie jedoch nicht gleich verteilt.
It must be borne in mind, however, that this growth is not distributed evenly across the various fields of application.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Gewinne und die Verluste nicht gleich verteilt: Während diejenigen Faktoren, die komplementär zu dem Arbeitsangebot der Migranten sind, gewinnen, verlieren jene, die durch das Arbeitsangebot von Migranten substituiert werden können.
However, the gains and losses are not distributed equally across the factors of production: while factors complementary to migrant labour are supposed to gain from migration, factors which can be substituted by immigrant labour may lose out.
TildeMODEL v2018

Derartige Spannungen treten über den Querschnitt der Faser nicht gleich verteilt auf, so daß Spleißverbindungen von doppelbrechenden Fasern mit einem Winkel von 45° zwischen den Hauptachsen besonders kritisch sind, da die Spannungen in den zu spleißenden Stirnflächen in jeweils verschiedenen Teilen der Querschnitte wirken.
Such tensions do not occur in a uniformly distributed manner along the cross-section of the fiber. Spliced connections of PM fibers having an angle of 45° between the main axes are affected because the tensions in the front faces to be spliced act in respectively different portions of the cross-sections.
EuroPat v2

Da einzelne Würfe durch eine Modulo-Operation auf die Anzahl der Seiten gebracht werden, sind die Resultate nicht gleich verteilt, wenn die Anzahl der Seiten kein Teiler von 32768 ist (Das dürfte besonders auffällig bei mehr als 16384 Seiten sein).
Since capping rolls to the number of sides is done by a modulo operation, the results won't be equally distributed if the number of sides is no divisor of 32768 (might be especially noticeable above 16384).
ParaCrawl v7.1

Es geht dabei um die konstante Neubewertung dessen, was es bedeutet Mensch zu sein, aber auch darum anzuerkennen, dass Gerechtigkeit nicht gleich verteilt ist, und sich einzugestehen, dass Politik für die Leben, die zählen, auch strukturelle Diskriminierung und Ungerechtigkeit im Arbeitsleben bedeutet sowie soziale Ungleichheit, mit der jede marginalisierte Gruppe konfrontiert wird.
It is concerned with the constant reevaluation of what it is to be human, but it is also about the acknowledgment that justice is not applied equally, that the politics of lives that matter means recognizing the structural discriminations and injustice at work and the disparities that each marginalized group faces.
ParaCrawl v7.1

Risiken für Menschen, Tiere oder Pflanzen sind nicht gleich verteilt, sondern hängen immer von bestimmten Einflussfaktoren ab.
Risks for humans, animals and plants are not spread evenly, but are always dependent on specific influences.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gebe es da einen erheblichen Medienwirbel um "einige ungewöhnlich talentierte Fidesz-Leute, die reich geworden sind", denn die Menschen hätten eine Tendenz zum Neid, solange der Wohlstand nicht überall gleich verteilt sei.
However, there is the lot of media fuss, he continues, around "a few unusually talented Fidesz people who have got rich", because people tend to be envious as long as welfare is not pervasive.
ParaCrawl v7.1

In diesen ribosomalen Proteinen sind - wie bei anderen Proteinen auch - die Aminosäuren nicht gleich verteilt, sondern es gibt mit unter fünf Prozent seltener vorkommende und mit über fünf Prozent häufiger vorkommende Aminosäuren (bei Gleichverteilung kämen alle 20 Aminosäuren mit je fünf Prozent vor).
The amino acids are not equally distributed in these ribosomal proteins—as is also the case with other proteins—but there are rarer amino acids at less than five percent and more frequently occurring amino acids at more than five percent (if they were equally distributed, all 20 amino acids would occur with a frequency of 5%).
EuroPat v2

So kann es dazu kommen, dass in den einzelnen Gassen des Transportbandes die zu transportierenden Artikel nicht gleich verteilt sind.
It can happen that the articles to be transported are not allocated equally in the single lanes of the conveyor belt.
EuroPat v2

Die gewaehlte Strategie in dieser Auseinandersetzung erwies sich jedoch zweifellos als eine, deren Nachteile und Verluste unter den einzelnen Staaten nicht gleich verteilt werden.
The chosen strategy in the conflict revealed however undoubtedly as a strategy, which disadvantages and losses are not distributed evenly among the individual states.
ParaCrawl v7.1

Beide Frauen waren sich darin einig, dass Frauenpolitik noch zeitgemäß ist und bleiben wird, solange Arbeit, Macht, Geld und Zeit nicht gleich verteilt sind.
Both women agreed that Frauenpolitik is still relevant and will remain so as long as work, power, money and time are distributed unequally.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Fälle ist dabei nicht gleich verteilt zwischen den Regionen, Klagen in Guangdong, Peking, Jiangsu, Shanghai und Zhejiang machen 70% aller Fälle in China aus.
The number of cases is not equally distributed between the regions, with lawsuits in Guangdong, Beijing, Jiangsu, Shanghai and Zhejiang accounting for 70% of all cases in China.
ParaCrawl v7.1

Um die unerwünschten Pflanzen effizient zu bekämpfen, hilft derzeit meist nur der großflächige Einsatz von Herbiziden, obwohl Unkräuter nicht immer gleich verteilt auf dem Feld wachsen.
In order to combat these undesirable plants efficiently, the large-scale use of herbicides is usually the only remedy at present, even though weeds do not always grow evenly throughout the field.
ParaCrawl v7.1

Das Maß der Flüssigkeitsverteilung ist bei den bisher beschriebenen Packungen jedoch nicht gleich: Die Flüssigkeit verteilt sich besser in den einzelnen Gittern als zwischen diesen.
However, the size of the liquid distribution is not the same in the packings described so far: The liquid is better distributed in the individual grids than between them.
EuroPat v2