Übersetzung für "Nicht gewillt" in Englisch
Anscheinend
ist
man
nicht
gewillt,
hier
gemeinsame
Schritte
zu
unternehmen.
There
seems
to
be
no
desire
to
take
common
action
in
this
field.
Europarl v8
Tom
scheint
nicht
gewillt
zu
sein,
seine
Fehler
zu
korrigieren.
Tom
seems
to
be
unwilling
to
correct
his
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Luzerner
Obrigkeit
war
nicht
gewillt,
den
Forderungen
der
Bevölkerung
nachzugeben.
The
authorities
of
Lucerne
were
not
willing
to
grant
the
population's
demands,
but
neither
did
they
did
manage
to
subdue
this
insurrection.
Wikipedia v1.0
Die
Betreiber
sind
jedoch
nicht
unbedingt
gewillt,
diese
Aufrüstung
vorzunehmen.
Operators
can
be
reluctant
to
invest
in
this
upgrade.
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
Behörden
zeigen
sich
bisher
nicht
gewillt,
dieses
Handelshemmnis
zu
beseitigen.
The
German
authorities
have
so
far
refused
to
remove
this
obstacle.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
nicht
dazu
gewillt
sie
mir
mit
irgendeinem
Körnerpicker
zu
verschwenden.
I
prefer
not
to
have
it
wasted
by
some
hayseed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gewillt,
Ehre
durch
Macht
zu
ersetzen.
I'm
not
willing
to
cast
aside
honor
for
power.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
gewillt,
mir
überhaupt
zuzuhören.
He
is
just
not
willing
to
even
hear
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mädchen
sind
nicht
gewillt,
Sonderrechte
einzuräumen.
But
my
girls
are
not
inclined
to
offer
special
privileges.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hättest
nicht
herkommen
sollen,
wenn
du
nicht
gewillt
bist
aufzusatteln.
And
you
wouldn't
have
come
here
if
you
weren't
willing
to
pony
up.
OpenSubtitles v2018
Ansel
ist
gerade
nicht
so
gewillt,
dir
zu
helfen.
Ansel
is
not
too
inclined
to
assist
you
at
this
point
in
time.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder,
der
gewillt
ist,
kann
göttliche
Wesen
in
sich
aufnehmen.
The
simple
truth
is,
not
all
who
are
willing
are
designed
to
contain
heaven's
Grace.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
gewillt
sind,
dir
zu
glauben.
I
don't
think
they're
inclined
to
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
gewillt
bin
einen
meiner
rechtmäßigen
Agenten
zu
verlieren.
Because
I'm
not
willing
to
lose
one
of
my
legitimate
agents.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gewillt
ihn
zu
verlieren.
I'm
not
willing
to
lose
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gewillt,
das
Verfahren
jetzt
auszusetzen.
I
didn't
come
all
this
way
to
stop
this
trial
now.
OpenSubtitles v2018
Alan
ist
nicht
gewillt,
Sie
gehen
zu
lassen.
Alan
is
too
controlling
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
gewillt
sein,
ihre
eigene
Unehre
zuzugeben.
They
will
not
be
so
willing
to
admit
their
own
dishonour.
OpenSubtitles v2018
Kaisen
selbst
war
nicht
gewillt,
die
Teilung
Deutschlands
hinzunehmen.
What
he
was
not
prepared
to
accept
was
the
partition
of
Germany.
WikiMatrix v1
Während
der
Senator
nicht
gewillt
ist
zu
handeln,
wächst
Lucillas
Wut
weiter.
While
the
Senator
is
reluctant
to
act,
OpenSubtitles v2018
Der
Aus
schuß
für
Haushaltskontrolle
ist
nicht
mehr
gewillt,
das
einfach
hinzunehmen.
I
really
must
emphasize
that
that
is
not
so
and
I
reject
absolutely
any
suggestion
of
the
kind.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
gewillt,
das
zu
tun.
I'm
not
willing
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
nicht
gewillt,
sie
zu
hören.
You're
just
not
willing
to
hear
them.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
war
meine
Regierung
nicht
gewillt...
ein
eigenes
Stargate-Programm
aufzubauen.
Now,
in
the
past,
my
government
has
been
unwilling
to
establish
and
support
a
Stargate
program
of
its
own,
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
bin
nicht
gewillt,
Dich
so
einfach
gehen
zu
lassen.
But
I'm
not
keen
to
let
you
go
quite
so
easily.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
nicht
dazu
gewillt
sind.
I
Don't
understand
why
you
aren't.
OpenSubtitles v2018
Oder
war
er
einfach
nicht
gewillt,
die
mächtige
Industrie
anzugreifen?
Or
was
he
just
unwilling
to
stand
up
to
the
power
that
they
have?
QED v2.0a