Übersetzung für "Nicht gewartet" in Englisch
Jedoch
wurden
die
Schiffe
nicht
ausreichend
gewartet
und
auch
die
Disziplin
war
mangelhaft.
However,
ships
were
not
maintained
properly
and
indiscipline
was
common.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
Tom
keine
Vorwürfe
machen,
dass
er
nicht
gewartet
hat.
I
can't
blame
Tom
for
not
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
nicht
auf
Maria
gewartet.
Tom
didn't
wait
for
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
nicht
auf
Tom
gewartet?
Why
didn't
you
wait
for
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Hat
Tom
nicht
auf
dich
gewartet?
Didn't
Tom
wait
for
you?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
habt
ihr
Kerle
nicht
gewartet,
bis
ich
soweit
war.
Why
didn't
you
guys
wait
till
I
was
ready?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nicht
gewartet,
weil
ich
um
Almosen
betteln
will.
I'm
not
talking
to
you
any
more.
Understand?
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gewartet,
weil
ich
sehr
früh
frühstücke.
You
must
forgive
my
not
waiting
but
I
breakfast
rather
early.
OpenSubtitles v2018
Lady,
ich
habe
nicht
auf
Sie
gewartet!
Lady,
I
haven't
been
waiting
for
you!
OpenSubtitles v2018
Er
äußert
zudem
Bedenken,
dass
die
EWSA-Gebäude
möglicherweise
nicht
angemessen
gewartet
würden.
He
also
expressed
concern
that
the
EESC's
buildings
would
perhaps
not
receive
appropriate
maintenance.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
auf
mich
gewartet,
nicht
wahr?
You
were
waiting
for
me,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
auf
dich
gewartet
habe.
Because
I
didn't
wait
to
have
breakfast
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ihr
habt
nicht
zu
lange
gewartet.
Hey,
guys.
I
hope
you
haven't
been
waiting
for
too
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
in
vielen
Schlangen
zusammen
gewartet,
nicht
wahr?
We've
waited
in
a
lot
of
lines
together,
haven't
we?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nicht
einmal
gewartet,
um
Marcus
Hallo
zu
sagen.
She
didn't
even
wait
to
say
hi
to
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
gewartet,
die
Wahrheit
seines
Herzens
zu
sehen.
They
didn't
wait
to
see
the
truth
of
his
heart.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
gewartet,
um
zu
sehen,
wer
kommt.
You
weren't
waiting
to
see
who
rounded
that
bend.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
habe
nicht
zu
lange
gewartet
das
zu
sagen.
I
just
hope
I
didn't
wait
too
long
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
gewartet
habe.
Hey,
sorry
I
didn't
wait
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
gewartet,
Kate.
You
weren't
waiting,
Kate.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
umsonst
gewartet,
bitte,
ich
habe
dir
Mieter
mitgebracht.
You
waited
long,
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
haben
nicht
lange
gewartet.
I
hope
you
haven't
been
waiting
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sauer,
weil
wir
nicht
gewartet
haben.
Giovana
got
pissed
because
we
didn't
wait
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
worauf
ich
gewartet
habe.
I
don't
know
what
I
was
waiting
for.
OpenSubtitles v2018
Deine
Freundin
hat
nicht
auf
dich
gewartet.
I
bet
your
girlfriend
didn't
wait
for
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ärsche
haben
nicht
auf
mich
gewartet!
Those
fuckers
didn't
wait
for
me!
OpenSubtitles v2018
Auf
so
eine
kleine
Independent-Produktion
hat
die
Welt
nicht
unbedingt
gewartet.
A
small
independent
like
that
might
not
set
the
world
a
light.
OpenSubtitles v2018