Übersetzung für "Nicht gewartet" in Englisch

Jedoch wurden die Schiffe nicht ausreichend gewartet und auch die Disziplin war mangelhaft.
However, ships were not maintained properly and indiscipline was common.
Wikipedia v1.0

Ich kann Tom keine Vorwürfe machen, dass er nicht gewartet hat.
I can't blame Tom for not waiting.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat nicht auf Maria gewartet.
Tom didn't wait for Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hast du nicht auf Tom gewartet?
Why didn't you wait for Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Hat Tom nicht auf dich gewartet?
Didn't Tom wait for you?
Tatoeba v2021-03-10

Warum habt ihr Kerle nicht gewartet, bis ich soweit war.
Why didn't you guys wait till I was ready?
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht gewartet, weil ich um Almosen betteln will.
I'm not talking to you any more. Understand? I don't want anything to do with you, understand?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gewartet, weil ich sehr früh frühstücke.
You must forgive my not waiting but I breakfast rather early.
OpenSubtitles v2018

Lady, ich habe nicht auf Sie gewartet!
Lady, I haven't been waiting for you!
OpenSubtitles v2018

Er äußert zudem Bedenken, dass die EWSA-Gebäude möglicherweise nicht angemessen gewartet würden.
He also expressed concern that the EESC's buildings would perhaps not receive appropriate maintenance.
TildeMODEL v2018

Sie haben auf mich gewartet, nicht wahr?
You were waiting for me, weren't you?
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht auf dich gewartet habe.
Because I didn't wait to have breakfast with you.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ihr habt nicht zu lange gewartet.
Hey, guys. I hope you haven't been waiting for too long.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon in vielen Schlangen zusammen gewartet, nicht wahr?
We've waited in a lot of lines together, haven't we?
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht einmal gewartet, um Marcus Hallo zu sagen.
She didn't even wait to say hi to Marcus.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht gewartet, die Wahrheit seines Herzens zu sehen.
They didn't wait to see the truth of his heart.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht gewartet, um zu sehen, wer kommt.
You weren't waiting to see who rounded that bend.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich habe nicht zu lange gewartet das zu sagen.
I just hope I didn't wait too long to say it.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich nicht gewartet habe.
Hey, sorry I didn't wait for you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht gewartet, Kate.
You weren't waiting, Kate.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht umsonst gewartet, bitte, ich habe dir Mieter mitgebracht.
You waited long,
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie haben nicht lange gewartet.
I hope you haven't been waiting long.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sauer, weil wir nicht gewartet haben.
Giovana got pissed because we didn't wait for her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, worauf ich gewartet habe.
I don't know what I was waiting for.
OpenSubtitles v2018

Deine Freundin hat nicht auf dich gewartet.
I bet your girlfriend didn't wait for you.
OpenSubtitles v2018

Diese Ärsche haben nicht auf mich gewartet!
Those fuckers didn't wait for me!
OpenSubtitles v2018

Auf so eine kleine Independent-Produktion hat die Welt nicht unbedingt gewartet.
A small independent like that might not set the world a light.
OpenSubtitles v2018