Übersetzung für "Nicht geändert" in Englisch
Die
Geschäftsordnung
kann
im
Verlauf
der
Aussprachen
nicht
einfach
geändert
werden.
The
Rules
of
Procedure
cannot
be
amended
in
the
course
of
debate.
Europarl v8
Es
können
Beschlüsse
gefaßt
werden,
doch
die
Geschäftsordnung
kann
nicht
geändert
werden.
Decisions
may
be
taken
but
the
Rules
may
not
be
amended.
Europarl v8
Seitdem
hat
sich
die
Situation
nicht
grundlegend
geändert.
In
essence,
the
situation
has
not
changed
since
then.
Europarl v8
Somit
hat
sich
das
Problem
an
sich
nicht
geändert.
So
the
nature
of
the
problem
did
not
change.
Europarl v8
Diese
beiden
grundlegenden
Gesetzestexte
sind
seit
30
Jahren
nicht
mehr
wesentlich
geändert
worden.
These
two
basic
legal
texts
have
not
been
significantly
modified
for
30
years.
Europarl v8
Die
Bedingungen
der
Regelung
haben
sich
seit
der
ursprünglichen
Untersuchung
nicht
geändert.
The
characteristics
of
the
ITES
have
not
changed
since
the
original
investigation.
DGT v2019
Die
Zusammensetzung
des
Überwachungsnetzes
wird
während
der
Geltungsdauer
dieser
Entscheidung
nicht
geändert.
The
composition
of
the
monitoring
network
shall
not
be
modified
during
the
period
of
applicability
of
this
Decision.
DGT v2019
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Europarl v8
Solange
sie
nicht
geändert
wird,
halte
ich
mich
an
sie.
Unless
they
are
changed,
I
do
what
they
say.
Europarl v8
Protokoll
10
zum
Abkommen
wurde
bisher
durch
den
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
nicht
geändert.
Protocol
10
to
the
Agreement
has
not
been
amended
by
the
EEA
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
Bedingungen
der
DEPB-Regelung
haben
sich
seit
der
ursprünglichen
Untersuchung
nicht
geändert.
The
characteristics
of
the
DEPB
have
not
changed
since
the
original
investigation.
DGT v2019
Die
Arbeitslosigkeit
hat
sich
noch
nicht
zum
Guten
geändert.
Unemployment
has
not
yet
changed
for
the
better.
Europarl v8
Vierzig
Jahre
später
scheint
sich
leider
nicht
viel
geändert
zu
haben.
Forty
years
on,
sadly,
little
seems
to
have
changed.
Europarl v8
Die
europäische
Haltung
gegenüber
dem
Friedensprozeß
schließlich
hat
sich
nicht
geändert.
Lastly,
the
European
position
on
the
peace
process
has
not
changed.
Europarl v8
Protokoll
23
des
Abkommens
wurde
bisher
nicht
geändert.
Protocol
23
to
the
Agreement
has
not
been
previously
amended.
DGT v2019
Protokoll
32
zum
Abkommen
wurde
vom
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
bisher
noch
nicht
geändert.
Protocol
32
to
the
Agreement
has
not
previously
been
amended
by
the
EEA
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
Reihenfolge
der
übrigen
Waren
der
Liste
in
Anhang
II
wird
nicht
geändert.
The
order
of
the
products
remaining
in
the
list
in
Annex
II
shall
not
be
modified.
DGT v2019
Wir
haben
unsere
Meinung
in
dieser
Hinsicht
nicht
geändert.
Our
point
of
view
has
not
changed
on
this
matter.
Europarl v8
Trotz
des
Versagens
der
Lissabon-Strategie
hat
die
EU
ihre
Wirtschaftspolitik
nicht
geändert.
Despite
the
failure
of
the
Lisbon
Strategy,
the
EU
has
not
changed
its
economic
policy.
Europarl v8
Diese
Beziehungen
werden
durch
das
GPA
offensichtlich
nicht
geändert.
These
relations,
obviously,
are
not
affected
by
the
GPA.
Europarl v8
Die
Fristen
des
Artikels
209
des
Abkommens
werden
nicht
geändert.
The
time
limits
in
Article
209
of
the
Agreement
shall
not
be
modified.
DGT v2019
Durch
die
erlassenen
Durchführungsmaßnahmen
sollten
die
wesentlichen
Bestimmungen
der
Richtlinien
nicht
geändert
werden.
The
implementing
measures
adopted
should
not
modify
the
essential
provisions
of
the
Directives.
DGT v2019
Die
Umstände
haben
sich
seit
der
Verabschiedung
dieser
Entscheidung
nicht
geändert.
The
circumstances
have
not
changed
since
that
decision
was
adopted.
DGT v2019
Dies
ist
nunmehr
sechs
Jahre
her,
doch
bisher
hat
sich
nicht
geändert.
That
goes
back
six
years
and
nothing
has
changed.
Europarl v8
Zweitens
sollten
die
Raumangebotsanforderungen
für
Schlachtvieh
nicht
wesentlich
geändert
werden.
Secondly,
space
allowance
requirements
for
cattle
for
slaughter
should
not
be
considerably
altered.
Europarl v8
Unsere
Meinung
hat
sich
nicht
geändert.
Our
opinion
has
not
changed.
Europarl v8
Der
Zweck
dieses
Berichts
hat
sich
seit
damals
nicht
geändert.
The
purpose
of
the
report
has
not
changed
since
then.
Europarl v8
Somit
ist
der
Text
nicht
geändert
worden,
Herr
Präsident.
Thus
there
is
no
change
in
the
wording,
Mr
President.
Europarl v8