Übersetzung für "Nicht ganz freiwillig" in Englisch

Nicht immer ganz freiwillig entstanden, umfassen sie immerhin Lenkungs- und Kontrollverfahren.
Although not always voluntary, they still incorporate guidance and monitoring functions.
Europarl v8

Nun, den trat er nicht ganz freiwillig an.
Yeah, well, his retirement wasn't exactly voluntary.
OpenSubtitles v2018

Zugegeben nicht ganz freiwillig, aber sie hatte angefangen Paty auszuziehen.
Declared, not quite voluntarily, but it was she who started to undress Paty.
ParaCrawl v7.1

Ob man sich kultiviert oder nicht, ist ganz freiwillig.
Whether or not a person practices cultivation is entirely voluntary.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Streitkräfte in Afghanistan sind nicht ganz freiwillig dort.
The German armed forces in Afghanistan are not quite there voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Muss Ehrlich dazu sagen nicht ganz Freiwillig.
You are not allowed to enter this page.
ParaCrawl v7.1

Um es nochmals klar zu sagen: Wir machen das nicht ganz freiwillig!
To be clear, we are not doing this completely voluntarily!
ParaCrawl v7.1

Ich frage mich, ob das Verschwinden der Shoreline 99s nicht ganz freiwillig war.
I was wondering if the Shoreline 99s' vanishing act was less voluntary than that.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz freiwillig setzen sich Anita und Caro an einen Tisch und verdrücken eine Portion Pasta.
Reluctantly Anita and Caro sit down at a table and polish off a helping of pasta.
ParaCrawl v7.1

Auch auf der Festung Königstein war Johann Friedrich Böttger, allerdings nicht ganz freiwillig.
Johann Friedrich Boettger also came to stay at Koenigstein Fortress, however, not voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Nils-Matti ist nur wenige Male in Südfinnland gewesen, und dann nicht einmal ganz freiwillig.
Nils-Matti has been to southern Finland only a couple of times and even then not entirely voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Eddie gibt sich als Jake aus und Jake, nicht ganz freiwillig, spielt mit.
Eddie pretends to be Jake, and Jake, not quite willingly, plays along.
ParaCrawl v7.1

Der Stand der individuellen Kenntnisse - insbesondere von Jugendlichen -über das Beschäftigungsangebot kann dazu führen, daß eine Entscheidung als freiwillig empfunden wird, obwohl sie nicht ganz freiwillig erfolgte, da sie von den Umständen diktiert wurde.
The knowledge that people, especially young people, have about the job vacancies situation may lead them to state that a choice is voluntary when this is not entirely the case because it takes account of the jobs available.
EUbookshop v2

Luthers Aufenthalt auf der trutzig oberhalb von Eisenach gelegenen Wartburg war nicht lang und nicht ganz freiwillig.
Luther's stay on the Wartburg, situated formidably above Eisenach, was not long and not entirely voluntary.
ParaCrawl v7.1

Was Ed übrigens auch absolut klar war, ist, dass 98% offensichtlich super viel Spass hatten, während die restlichen 2% der Zuschauer nicht ganz freiwillig vor Ort waren.
What was absolutely clear to Ed, by the way, is that 98% obviously had a lot of fun, while the remaining 2% of the spectators were not there quite voluntary.
ParaCrawl v7.1

Der Prinz hatte sich nämlich nicht ganz freiwillig von seiner katholischen Ehefrau scheiden lassen und die politisch-korrekte Protestantin Caroline geheiratet.
After all, the Prince had not quite voluntarily divorced his former, Catholic, wife and married again? this time Caroline, being politically correct and a Protestant.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich muss an dieser Stelle erwähnt werden, daß sein Bleiben nicht ganz freiwillig erfolgte: Gerade, als Thomas Hine wieder nach England zurückkehren wollte, brach der Krieg aus und er fand sich unversehens im Schloßgefängnis von Jarnac wieder.
Actually, it should be mentioned at this point that his stay was not entirely voluntary: Just when Thomas Hine wanted to return to England, the war broke out and he found himself unwittingly in the castle prison of Jarnac.
ParaCrawl v7.1

Nicht ganz freiwillig zwar, aber es gibt eben Menschen, denen man fast keine Bitte abschlagen kann.
I did not do that completely voluntarily but there are people you just cannot neglect a single wish.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 1937 nahm er, nicht ganz freiwillig, Hans Hinrich Lütgens aus Husum als Mitinhaber in die Firma auf.
In July 1937, he reluctantly accepted Hans Hinrich Lütgens from Husum as a joint owner of the firm.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich Reichsgraf von Wackerbarthin Großsedlitzim Jahr 1719 seinen Ruhesitz erbaut hatte, veräußerte er das Gelände wenige Jahre später – und wohl nicht ganz freiwillig – an August den Starken persönlich.
Having constructed his residence for retirement here in 1719, the Imperial Count von Wackerbarth sold it – not entirely of his own volition – to Augustus the Strong.
ParaCrawl v7.1

Viele von Euch haben sich dies seit langem gewünscht, nun wird es Wirklichkeit(wenn auch von unserer Seite nicht ganz freiwillig),
Many of you have wished this for a long time, now it becomes reality (although not entirely voluntary by our side),
ParaCrawl v7.1

Viele Stellungnehmende zeigten sich in diesem Punkt besorgt, weil in einigen Rechtskreisen die Befolgung von Agendaentscheidungen nicht ganz so freiwillig ist - sei es wegen des Regulierers oder wegen allgemeiner Erwartungen.
Many stakeholders are concerned about this because in some jurisdictions, compliance with agenda decisions are not quite so voluntary because of regulator involvements or expectations.
ParaCrawl v7.1

Der Nordamerikanische Nerz bewohnt derzeit ganz Europa, doch das kleine Wesen ist hier nicht ganz freiwillig aus Amerika eingewandert.
The North American mink currently inhabits all of Europe but the little creature has not arrived here from America voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Für manch einen nicht ganz freiwillig, denn wer Airolo nach viereinhalb Stunden Fahrzeit nicht erreicht, darf nicht weiter ins Tessin, sondern wird über den Gotthard und Susten mit "Gold" ins Ziel geschickt.
Sometimes, it's not your own choice, because whoever has not reached Airolo after four and a half hours of cycling, must not continue into Ticino, but is sent to the finish line with "gold" via the Gotthard and Susten pass.
ParaCrawl v7.1