Übersetzung für "Nicht entgegenstehen" in Englisch
Diese
kurzfristige
Strategie
darf
jedoch
unseren
langfristigen
Zielen
nicht
entgegenstehen.
However,
our
short-term
strategy
must
not
come
into
direct
conflict
with
what
we
want
to
achieve
in
the
long
term.
Europarl v8
Die
NUTS-Klassifikation
sollte
der
Existenz
anderer
Klassifikationen
und
Untergliederungen
nicht
entgegenstehen.
The
NUTS
classification
should
not
preclude
the
existence
of
other
subdivisions
and
classifications.
JRC-Acquis v3.0
Dies
sollte
einer
Abfrage
von
nationalen
Datenbanken
und
Interpol-Datenbanken
nicht
entgegenstehen.
This
should
be
without
prejudice
to
the
consultation
of
national
and
Interpol
databases.
DGT v2019
Die
verschiedenen
Bezeichnungen
dürften
in
der
Praxis
einer
gemeinsamen
Lösung
nicht
entgegenstehen.
The
practical
differences
of
the
different
formulae
do
not
seem
to
pose
insurmountable
obstacles
to
a
common
solution.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verbot
sollte
einem
Austausch
von
ausschließlich
ihre
Handelstätigkeiten
betreffenden
Sicherheiten
nicht
entgegenstehen.
This
prohibition
should
not
prevent
the
exchange
of
collateral
strictly
relating
to
their
trading
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
der
uneingeschränkten
und
umfassenden
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsregeln
nicht
entgegenstehen.
This
Regulation
should
be
without
prejudice
to
the
full
and
complete
application
of
the
Community
competition
rules.
DGT v2019
Die
nationalen
Bestimmungen
über
das
Bankgeheimnis
sollten
der
Anwendung
dieser
Verordnung
nicht
entgegenstehen.
National
rules
on
banking
secrecy
should
not
stand
in
the
way
of
the
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Verfahren
sollten
zusätzlichen
mündlichen
Kontakten,
insbesondere
in
Notfällen,
nicht
entgegenstehen.
These
procedures
should
not
preclude
additional
verbal
contacts,
in
particular
in
case
of
urgencies.
DGT v2019
Dies
sollte
der
Finanzierung
von
innovativen
und
Demonstrationsprojekten
nicht
entgegenstehen.
This
should
not
prevent
the
financing
of
innovative
or
demonstration
projects.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
sollte
der
Festlegung
strengerer
nationaler
Ziele
nicht
entgegenstehen.
This
Decision
should
be
without
prejudice
to
more
stringent
national
objectives.
DGT v2019
Solche
Gebühren
sollten
einem
gesunden
Wettbewerb
in
der
Testbranche
nicht
entgegenstehen.
Such
charges
should
not
be
prohibitive
of
healthy
competition
in
the
testing
industry.
DGT v2019
Solche
Vereinbarungen
sollten
jedoch
der
uneingeschränkten
Anwendung
dieser
Richtlinie
nicht
entgegenstehen.
Such
arrangements
should
not,
however,
create
an
obstacle
to
the
full
application
of
this
Directive.
DGT v2019
Die
nationalen
Bestimmungen
über
das
Bankgeheimnis
dürfen
der
Anwendung
dieser
Verordnung
nicht
entgegenstehen.
National
rules
on
banking
secrecy
should
not
stand
in
the
way
of
the
application
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
auch
den
Verteidigungssystemen
der
einzelnen
Staaten
nicht
entgegenstehen.
Nor
must
it
stand
in
the
way
of
the
defence
system
of
each
individual
Member
State.
EUbookshop v2
Ihre
Daten
werden
dann
gelöscht,
falls
dem
nicht
gesetzliche
Regelungen
entgegenstehen.
Your
data
will
be
deleted,
if
this
is
not
contrary
to
law.
ParaCrawl v7.1
Weichheit
und
angenehme
Haptik
dürfen
hoher
Beanspruchung
nicht
entgegenstehen.
Softness
and
a
pleasant
feel
must
not
stand
in
the
way
of
high
durability.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vermutet,
dass
der
Abschiebung
gesundheitliche
Gründe
nicht
entgegenstehen.
It
is
assumed
that
there
are
no
health
reasons
contradicting
the
deportation.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
dürfen
die
Hindernisse,
die
solchen
Beitritten
entgegenstehen,
nicht
verharmlost
werden.
But
the
obstacles
opposing
such
joinings
must
not
be
played
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzmoral
darf
der
Unternehmenskultur
nicht
entgegenstehen.
The
border
morals
should
be
consistent
with
the
company
culture.
ParaCrawl v7.1
Soweit
berufsrechtliche
Vorschriften
nicht
entgegenstehen
haben
Sie
das
Recht:
If
professional
provisions
are
not
in
conflict,
you
have
the
right:
CCAligned v1
Soweit
besondere
Vorschriften
nicht
entgegenstehen
haben
Sie
das
Recht:
If
not
contrary
to
provisions
under
special
regulations
you
have
the
following
rights:
CCAligned v1
Voraussetzung
bleibt
jedoch,
dass
geopolitische
Ereignisse
dem
nicht
entgegenstehen.
The
prerequisite,
however,
is
that
geopolitical
events
will
not
negatively
impact
our
performance.
ParaCrawl v7.1