Übersetzung für "Nicht eignen" in Englisch

Nun, sie haben gesagt, dass Herman sich nicht eignen würde.
Well, they say that Herman didn't qualify.
OpenSubtitles v2018

Nicht alle Transporte eignen sich hierfür.
Not all freight is suitable for this.
TildeMODEL v2018

Nicht carboxylierte Synthesekautschukdispersionen eignen sich zur Teppichrückenschaumbeschichtung und zur Herstellung von Schaumformteilen.
Non-carboxylated synthetic rubber dispersions are useful for foam coating of carpet backs and for the production of foam moldings.
EuroPat v2

Als anorganische, nicht-röntgenopake Füllstoffe eignen sich beispielsweise amorphe Kieselsäuren.
Suitable as inorganic, non-X-ray opaque fillers are for example amorphous silicic acids.
EuroPat v2

Nicht alle Kartonqualitäten eignen sichfür tiefe Reliefmuster.
Not all paperboards can handle deep relief patterns.
CCAligned v1

Das vorgeschossne variable Kapital setzt dem Produkt nicht seinen eignen Werth zu.
The advanced variable capital does not transfer its own value to the product.
ParaCrawl v7.1

Ist das Unkraut noch nicht hoch gewachsen, eignen sich thermische Verfahren.
If the weeds have not yet grown tall, thermal methods are suitable.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Rucksäcke eignen sich beispielsweise für einen A4-Ordner.
Not all backpacks are suitable for, for example, an A4 format folder.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Magnete eignen sich gleichermaßen für Magnetfarbe.
Not all magnets are equally suitable for use on magnetic paint.
ParaCrawl v7.1

Eine Taschenlampe kann nicht schaden, Kopflampen eignen sich besonders gut.
A torch can be of use, headtorches are best!
ParaCrawl v7.1

Service-Provider haben manchmal, aber nicht immer, ihre eignen Netze.
Service providers sometimes have their own networks, but not always.
CCAligned v1

Als nicht-ferroelektrische Materialien eignen sich z.B.:
Suitable non-ferroelectric materials are, for example:
EuroPat v2

Die hier beschriebenen erfindungsgemäßen nicht klassischen Strahlen eignen sich hervorragend für eine STED-Lichtblattmikroskopie.
The non-classical beams described here according to the invention are outstandingly suitable for STED light sheet microscopy.
EuroPat v2

Sofern nicht anders angegeben, eignen sie sich nicht für Fahrzeuge mit Kunststoffbodenbelag.
Theywill not fit vehicles with vinyl floors unless otherwise specified.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Promotionsaktivitäten eignen sich jedoch um landesweit eingesetzt zu werden.
However, not all promotion activities can be used at scale.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Magnete eignen sich gleichermaßen für den Einsatz auf Magnetspachtel.
Not all magnets are equally suitable for use on magnetic spattle.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass sich die Etagenbetten nicht für Erwachsene eignen.
Please note that the bunk beds are not suitable for adults.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Patienten eignen sich für eine Behandlung mit Topiramat.
Not all patients will be possible candidates for a topiramate medication.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele großartige Filme, die sich einfach nicht zum Sprachenlernen eignen.
There is a wide range of wonderful films that simply aren't suited to studying a language.
ParaCrawl v7.1

Kundenspezifische Ausführungen Compacta Nicht immer eignen sich Standard-Antriebe für eine gegebene Anwendung.
Standard drives are not always suitable for the particular application at hand.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Präparate eignen sich für jeden.
Not all of these products are proper for everyone.
ParaCrawl v7.1

Keine Versandkosten, da sich digitale Produkte nicht zum Versand eignen!
No shipping costs, as digital products are not suitable for shipping!
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Planeten eignen sich zur Beherbergung sterblichen Lebens.
Not all planets are suited to harbor mortal life.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie , dass die unten aufgeführten Geräte sich nicht als Banknotenbearbeitungsautomaten eignen .
Please note that the devices listed below do not qualify as banknote handling machines .
ECB v1

Als nicht-aromatische Kohlenwasserstoffe eignen sich alle diejenigen, die unter den Extraktionsbedingungen flüssig sind.
Suitable non-aromatic hydrocarbons are all those which are liquid under the extraction conditions.
EuroPat v2