Übersetzung für "Nicht definitiv" in Englisch

Wenn es um Innovationen geht, ist das definitiv nicht so.
Where innovation is concerned this is definitely not the case.
Europarl v8

Handel um des Handels willen - nein, ich glaube definitiv nicht daran.
Trade for trade's sake - no, I definitely do not believe in it.
Europarl v8

Beim Vorschlag der Kommission handelt es sich definitiv nicht um eine Zwangsjacke.
The Commission's proposal is certainly not a straightjacket.
Europarl v8

Das ist definitiv nicht der Fall!
That is emphatically not the case.
Europarl v8

Wir werden diese Sache jedoch definitiv nicht fallen lassen.
However, we will definitely not drop the issue.
Europarl v8

Das ist definitiv nicht der Fall.
That is definitely not the case.
Europarl v8

Wir müssen mit lauter Stimme sagen, was definitiv nicht relativ ist.
We need to say out loud what is definitely not relative.
Europarl v8

Frau Andreasen wurde im Verlaufe der Ereignisse definitiv nicht schikaniert.
In the course of these events, Mrs Andreasen has definitely not been victimised.
Europarl v8

Selbstfahrende Autos können für mich definitiv nicht schnell genug da sein.
Driverless cars, certainly, cannot come soon enough for me.
GlobalVoices v2018q4

Wir sollen es nicht unseren Nachbarn erzählen und definitiv nicht unseren Arbeitskollegen.
We're not supposed to tell our neighbors, and we're definitely not supposed to tell our office neighbors.
TED2020 v1

Ich gehe definitiv nicht zurück nach Boston.
I'm definitely not going back to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Möglicherweise ein gutes Schaustück, aber definitiv nicht für das tägliche Tragen geeignet.
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear.
TED2013 v1.1

Das darf ich definitiv nicht sagen.
I definitely cannot say that.
TED2020 v1

Das Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Reziprozitätsprinzips äußert sich zum anwendbaren Recht nicht definitiv.
As a general matter, the program of mutual recognition does not prejudge the question of applicable law.
TildeMODEL v2018

Ich stelle ihn mir definitiv nicht verzweifelt vor.
I really can't imagine him being suicidal.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sagten, ich wäre damit definitiv nicht in Verbindung.
But you said that I was definitely cleared of that.
OpenSubtitles v2018

Alleine können wir sie definitiv nicht auseinandertreiben.
We certainly can't separate them by ourselves.
OpenSubtitles v2018

Hey-- und wir gehen definitiv nicht zurück nach Afrika.
Hey--and we definitely are not going back to Africa
OpenSubtitles v2018

In welchen Sektoren und Kommunen wird das Berufsberatungsangebot definitiv nicht der Nachfrage gerecht?
In which sectors and in which communities are demands for career guidance services clearly not being met?
TildeMODEL v2018

Das ist definitiv nicht die Norm hier.
Um, this is certainly not the norm.
OpenSubtitles v2018

Nichts Spezielles, aber irgendetwas stimmt hier definitiv nicht.
Nothing specific, but there's definitely something not right here.
OpenSubtitles v2018

Und er ist definitiv nicht mein Freund.
And he's definitely not my friend.
OpenSubtitles v2018

Dann brauchst du ihn definitiv nicht.
Then you definitely don't need it.
OpenSubtitles v2018

Aber das wird es definitiv nicht, wenn du es nicht versuchst.
But you definitely won't if you don't try.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie stammt definitiv nicht von der Erde.
That kind of technology, this guy's definitely not from around here.
OpenSubtitles v2018

Du bist definitiv nicht mein Vater.
You are most definitely not my father.
OpenSubtitles v2018

Es kommt definitiv nicht die Reaktion, die ich erwartet hatte.
It's definitely not getting the reaction I was expecting.
OpenSubtitles v2018