Übersetzung für "Nicht dafür geeignet" in Englisch

Insbesondere ist die Haushaltsordnung nicht dafür geeignet, parlamentsinterne Probleme zu lösen.
In particular, the Financial Regulation is not suited to solving problems within Parliament.
Europarl v8

Ich wollte nur sagen, ich glaube nicht dafür geeignet zu sein.
What I'm trying to say is I don't think I'm fit for it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass ich dafür geeignet bin.
Frankly, I don't think I'd be capable of it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vielleicht ist er nicht dafür geeignet, Partner zu sein.
I mean, maybe he's not built to be a partner.
OpenSubtitles v2018

Die Moskitos könnten nicht mehr dafür geeignet sein, das Heilmittel zu verteilen.
The mosquitoes might not be able to distribute the cure.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm geholfen zu erkennen, dass er nicht dafür geeignet ist.
I helped him to see that Hehe doesn't have what it takes.
OpenSubtitles v2018

Und doch wüsste ich nicht, wer dafür besser geeignet wäre.
And yet, I can think of no one better suited to the task.
OpenSubtitles v2018

Boris, ich fürchte er ist nicht dafür geeignet.
Boris, I'm afraid he's not eligible for it.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad findet, dass ich dafür nicht geeignet bin.
My dad warned me I wasn't cut out for this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht, ob ich dafür geeignet bin, der Pate...
I don't know really whether it's appropriate for me to be the godfa...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm gesagt, dass ich dafür nicht geeignet bin.
I told him I was not cut out for it.
OpenSubtitles v2018

Sind die nicht auf dafür geeignet, Blutspuren zu finden?
Aren't they good for finding traces of blood?
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Einrichtung ist dafür nicht geeignet, das wissen Sie.
But your facility is not equipped for this kind of situation, and you know it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dafür nicht geeignet, und ich bin kein Wächter.
I'm not qualified, nor am I a watchman.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid nicht dafür geeignet, ein Kind großzuziehen.
You're not suited to raise children.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht dafür geeignet, John Henry das zu lehren.
I'm not qualified to teach John Henry those things.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht geeignet dafür und werde es auch nie sein.
I'm not cut out for it, and I never will be.
OpenSubtitles v2018

In Bungalow ist Kochen verboten, weil die dafür nicht geeignet sind.
Cooking in cabins is prohibited because they are not fitted for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter ist auch nicht unbedingt dafür geeignet, sich Schanzen anzusehen.
The weather is not necessarily suited to see jumps.
ParaCrawl v7.1

Hotel Charles - Das Hotel ist dafür nicht geeignet.
Hotel Charles - Not suitable.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitskala der Ratenintegration 39 und des MLE-Fit 40 ist dafür nicht geeignet.
The time scale of rate integration 39 and of MLE fit 40 is not suitable for this purpose.
EuroPat v2

Hotel Dunapart - Das Hotel ist dafür nicht geeignet.
Hotel Dunapart - Not suitable.
ParaCrawl v7.1

Achtung, die Kette ist nicht dafür geeignet schwere Last zu tragen.
Please note: the chain is not suitable for heavy weights.
ParaCrawl v7.1

Er verließ das Militär, weil er nicht sonderlich dafür geeignet war.
He left soldiering because he was not very suited for it.
ParaCrawl v7.1

Kassenbelege irgendwelcher sonstiger gewerblicher oder privater Wiederverkäufer sind dafür nicht geeignet.
Purchase receipts from any other commercial or private reseller may not be used for this purpose.
ParaCrawl v7.1

A. Vorbereiten der Funkarte (Chipcat ist dafür NICHT geeignet):
A. Preparing the funcard (Chipcat will NOT work):
ParaCrawl v7.1

Hotel Erzsébet - Das Hotel ist dafür nicht geeignet.
Hotel Erzsébet - Not suitable.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht dafür geeignet, als Backend-Datendienst für produktive Anwendungen zu dienen.
They are not designed to provide a backend database service for production applications.
ParaCrawl v7.1