Übersetzung für "Nicht berechtigt" in Englisch

Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Europarl v8

Nach meiner Kenntnis ist die Kommission nämlich nicht berechtigt, freiwillige Vereinbarungen abzuschließen.
As far as I know, the Commission has no right to conclude voluntary agreements.
Europarl v8

Die Kommission ist nicht dazu berechtigt, Sanktionen zu verhängen.
The Commission is not empowered to impose sanctions.
Europarl v8

Sie sind nicht berechtigt zu erfahren, welche Beweise gegen sie vorliegen.
They are not entitled to know what evidence is brought against them.
Europarl v8

Diese Befürchtung ist nach meiner Ansicht nicht ganz berechtigt.
In my view, this fear is not sufficiently justified.
Europarl v8

Wir sind noch nicht einmal berechtigt, einen Abänderungsvorschlag vorzulegen.
We do not even have the right to present an amended proposal, we just participate in the debate.
Europarl v8

Der Rat war demnach zu dem vorgenannten Beschluss nicht berechtigt.
Therefore, the Council did not have the right to make the aforementioned decision.
Europarl v8

Der Rat war zu den im November letzten Jahres ergriffenen Maßnahmen nicht berechtigt.
The Council was not entitled to act as it did last November.
Europarl v8

Es ist nicht berechtigt, die Geschäfte der SCE selbst zu führen.
It may not itself exercise the power to manage the SCE.
JRC-Acquis v3.0

Tom ist nicht berechtigt, mir Vorschriften zu machen.
Tom has no right to give me orders.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht berechtigt, die Geschäfte der SE selbst zu führen.
It may not itself exercise the power to manage the SE.
JRC-Acquis v3.0

Leider sind Sie nicht berechtigt, auf die aufgerufene Seite zuzugreifen.
We're sorry, but you're not authorized to access the requested page.
ELRA-W0201 v1

Aus kulturellen Gründen fühlen sich Frauen dazu nicht berechtigt.
Culturally, she feels that she does not have an equal claim on her father’s property.
News-Commentary v14

Das zeigt eindeutig, dass dieser Einwand nicht berechtigt ist.
Given the low volumes of imports (1891 tonnes) and the low market share (0,6 %) at the end of the IP, there is clearly no indication to suggest that other imports were causing injury to the Union industry.
DGT v2019

Deshalb sei die Kommission nicht mehr berechtigt gewesen, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten.
The Commission was therefore no longer entitled to initiate the formal investigation proceedings.
TildeMODEL v2018

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 10 Absatz 10 auszustellen.
This additional element will not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 10(10).
TildeMODEL v2018

Die Zweitschrift berechtigt nicht zur Einfuhr oder Ausfuhr.
Duplicates may not be used to carry out import or export operations.
DGT v2019

Der Sekretär ist nicht berechtigt, an den Beschlüssen der AG mitzuwirken.
The Secretary is not entitled to take part in the decisions of the AG.
DGT v2019

Folglich ist diese Stelle nicht berechtigt, die EG-Baumusterprüfung für PSA durchzuführen.
Consequently, that Body does not have the right to carry out the EC type-examination procedure for PPE.
DGT v2019

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 14 Absatz 10 auszustellen.
This additional element does not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 14(10).
DGT v2019

Ich halte es nicht für berechtigt, noch mehr Zeit zu verschwenden.
I don't feel justified in wasting further time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht dazu berechtigt, Ihnen das zu sagen.
I'm not free to tell you that.
OpenSubtitles v2018

Der Staat sei daher nicht berechtigt, diese Gelder zu beanspruchen.
The State has no claim on the funds collected through the contributions.
TildeMODEL v2018

Nationale Behörden dürften nicht berechtigt sein, Kontrollen abzulehnen.
National administrations should not have the right to refuse inspections.
TildeMODEL v2018