Übersetzung für "Nicht ausgeübt" in Englisch

Solche Tätigkeiten werden in der EU praktisch nicht ausgeübt oder sind bereits geregelt.
Such activities practically do not exist within the EU or are already regulated.
TildeMODEL v2018

Erstens darf die Macht des Souveräns nicht willkürlich ausgeübt werden.
First, the powers of the sovereign may not be exercised arbitrarily.
MultiUN v1

Er sagt, er habe 36 Berufe ausgeübt, nicht alle ganz legal.
He claims he had dozens of jobs, not all so legal, it seems.
OpenSubtitles v2018

Seitdem hat er Basketball nicht mehr professionell ausgeübt.
He has not played baseball professionally since then.
WikiMatrix v1

Eine Zerkleinerungswirkung auf das Rechengut soll nicht ausgeübt werden.
The raked-off material is not to be subjected to a comminution effect.
EuroPat v2

Vielmehr wird ein Zug auf den Penis im nicht erigierten Zustand ausgeübt.
On the contrary, traction is exerted on the penis in the non-erect state.
EuroPat v2

Das letzte Datum, nach dem die Option nicht mehr ausgeübt werden kann.
The last date after which the option can no longer be exercised.
CCAligned v1

Bowling hilft Kalorien zu verbrennen und arbeitet Muskelgruppen in der Regel nicht ausgeübt.
Bowling helps in burning calories and works muscle groups not usually exercised.
ParaCrawl v7.1

Es gibt tatsächlich viele Orte, wo sie nicht voll ausgeübt werden kann.
There are many places where this right cannot be fully exercised.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht kann unter folgenden Bedingungen nicht ausgeübt werden:
The right of withdrawal can not be exercised under the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Viele Zellen erhalten, der Sauerstoff entzogen, wenn Sie nicht lange ausgeübt.
Many cells are deprived of oxygen, if you have not used long.
ParaCrawl v7.1

Wo die Totalherrschaft nicht nötig ist, wird diese vorerst auch nicht ausgeübt.
Where the complete dominance is not necessary it is not installed first.
ParaCrawl v7.1

Ein Pfand- und Zurückbehaltungsrecht hieran kann vom Auftragnehmer nicht ausgeübt werden.
A right to seizure or retention may not be exercised by the service provider.
ParaCrawl v7.1

Die Fair-Value-Option nach IAS 39 wurde nicht ausgeübt.
The fair value option provided by IAS 39 was not exercised.
ParaCrawl v7.1

Unser Yoga wird nicht unsertwillen ausgeübt, sondern um des Göttlichen willen.
Our yoga is not for our own sake but for the sake of the Divine.
ParaCrawl v7.1

Der erste Aspekt, die Rechtsgebundenheit, bedeutet, dass Macht nicht willkürlich ausgeübt werden darf.
The first aspect, government of laws, requires non-arbitrariness in the exercise of power.
MultiUN v1

Bei Optionsscheinen ist eine Offen­legungspflicht nicht möglich, wenn die Rechte noch nicht ausgeübt sind.
In the case of warrants, a disclosure obligation is not possible if the rights have not yet been exercised.
TildeMODEL v2018

Das Andienungsrecht darf nicht ausgeübt werden, wenn der Schwellenwert nur kurzzeitig erreicht worden ist.
However, the sell?out right may not be exercised where the specified threshold has been reached only for a short period.
TildeMODEL v2018

Mitunter können Rechte auch dann substanziell sein, wenn sie nicht gegenwärtig ausgeübt werden können.
However, sometimes rights can be substantive, even though the rights are not currently exercisable.
DGT v2019

Diese Befugnisse werden nicht ausgeübt, wenn die zuständige Behörde ermittelt und kontaktiert werden kann.
It is understood that these powers will not have to be exercised in so far as it is possible to identify and to contact the competent authority.
DGT v2019

In Belgien wird die Kunstkritik im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten nicht von Berufskritikern ausgeübt.
There is no established profession of art critic as there is in America.
EUbookshop v2

Eine nennenswerte Mischwirkung auf die Masse in der Massekammer wird über diese beiden Scheiben nicht ausgeübt.
A substantial mixing effect of the mass inside the mass chamber is not attained by these two disks.
EuroPat v2

Eine bergbauliche Aktivität darf jedoch allein auf Grund einer Erlaubnis oder Bewilligung nicht ausgeübt werden.
Mining cannot, however, be carried out simply on the basis of a licence or authorisation.
EUbookshop v2