Übersetzung für "Nicht außer acht" in Englisch
Das
dürfen
wir
nicht
außer
Acht
lassen.
That
is
not
something
we
can
ignore.
Europarl v8
Wir
können
die
beiden
französischen
Erlasse
nicht
außer
acht
lassen.
We
cannot
forget
the
two
French
decrees.
Europarl v8
Die
Kernenergie
kann
als
Technologie
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
Therefore,
nuclear
energy,
as
a
low
CO2
emission
technology,
cannot
be
overlooked.
Europarl v8
Diese
Aspekte
dürfen
nicht
außer
acht
gelassen
werden.
These
aspects
must
not
be
neglected.
Europarl v8
Dabei
dürfen
auch
Präventionsmaßnahmen
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
Effective
prevention
policies
must
not
be
overlooked
either.
Europarl v8
Man
kann
das
nicht
außer
acht
lassen,
wie
in
diesem
Fall
geschehen.
You
cannot
disregard
that,
as
has
happened
on
this
occasion.
Europarl v8
Hinzu
kommen
wirtschaftliche
Faktoren,
die
nicht
außer
acht
gelassen
werden
dürfen.
What
is
more,
there
are
economic
realities
which
we
must
not
lose
sight
of.
Europarl v8
Wir
dürfen
dies
nicht
außer
Acht
lassen.
We
have
also
to
bear
this
in
mind.
Europarl v8
Drittens
dürfen
wir
soziale
Ziele
nicht
außer
Acht
lassen.
Thirdly,
we
must
not
forget
social
objectives.
Europarl v8
Die
Investitionspolitik
darf
auch
dies
nicht
außer
Acht
lassen.
Investment
policy
cannot
fail
to
take
it
into
account,
either.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
dynamische
Natur
unserer
Beziehungen
nicht
außer
Acht
lassen.
We
must
bear
in
mind
the
dynamic
nature
of
our
relations.
Europarl v8
Selbstverständlich
dürfen
wir
auch
die
jüngsten
Entwicklungen
nicht
außer
Acht
lassen.
Obviously
we
cannot
discuss
the
latest
developments.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Süd-Süd-Dimension
des
Marktzugangs
ist
nicht
außer
Acht
zu
lassen.
We
must
not
lose
sight
of
the
importance
of
the
South-South
dimension
of
market
access.
Europarl v8
Beim
Thema
Nordkorea
dürfen
wir
auch
Iran
nicht
außer
Acht
lassen.
When
dealing
with
North
Korea,
we
must
also
keep
Iran
in
mind.
Europarl v8
Ich
weise
erneut
darauf
hin,
dass
wir
Tschetschenien
nicht
außer
Acht
lassen.
So,
again,
Chechnya
is
not
forgotten.
Europarl v8
Das
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
That
is
an
important
fact
to
bear
in
mind.
Europarl v8
Dies
dürfen
wir
nicht
außer
Acht
lassen.
Let
us
not
lose
sight
of
that.
Europarl v8
Dabei
dürfen
Meinungsverschiedenheiten
oder
Dispute
jedoch
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
However,
we
should
not
forget
about
divergences
of
opinion
or
disputes.
Europarl v8
Ich
lasse
den
Bericht
von
Herrn
Casa
nicht
außer
Acht.
I
am
not
ignoring
Mr
Casa’s
report.
Europarl v8
Diese
Rolle
dürfen
die
EU
und
das
Parlament
nicht
außer
Acht
lassen.
This
is
a
role
that
the
EU
and
Parliament
must
not
neglect.
Europarl v8