Übersetzung für "Nicht angesprochen" in Englisch
Ich
habe
jetzt
aus
verständlichen
Gründen
nicht
jede
Änderung
angesprochen.
For
understandable
reasons
I
have
not
gone
into
every
amendment.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
im
Bericht
nicht
zufrieden
stellend
angesprochen.
This
question
was
not
raised
in
the
report
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Der
amtierende
Präsident
hat
heute
die
Fischereifrage
nicht
angesprochen.
The
President-in-Office
did
not
mention
fishing
today.
Europarl v8
Die
Frage
militärischer
Aktionen
wurde
nicht
angesprochen.
The
question
of
any
military
action
has
not
been
raised.
Europarl v8
Atypische
Arbeitsformen,
die
sich
ausbreiten,
haben
wir
noch
gar
nicht
angesprochen.
We
have
not
even
begun
to
address
the
atypical
forms
of
work
that
are
developing.
Europarl v8
Diese
Frage
wurde
im
Bericht
nicht
zufrieden
stellend
angesprochen.
This
question
was
not
raised
in
the
report
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Im
Namen
korrekter
Wirtschaftsbeziehungen
werden
diese
Dinge
am
Verhandlungstisch
nicht
angesprochen.
In
the
name
of
correct
economic
relations,
these
things
are
not
brought
up
at
the
negotiating
table.
Europarl v8
Ich
wurde
in
dieser
Angelegenheit
von
der
britischen
Regierung
nicht
angesprochen.
I
have
not
had
any
approach
from
the
British
government
on
this
matter.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
enthalten
Bestimmungen,
die
überhaupt
noch
nicht
angesprochen
worden
sind.
These
amendments
contain
measures
which
most
certainly
were
not
mentioned
earlier.
Europarl v8
Mehrere
Redner
haben
ja
kritisiert,
die
Kommission
habe
bestimmte
Probleme
nicht
angesprochen.
Several
speakers
have
criticised
the
fact
that
the
Commission
failed
to
address
certain
problems.
Europarl v8
All
diese
Punkte
werden
leider
in
der
Anfrage
der
liberalen
Kollegin
nicht
angesprochen.
Baroness
Ludford's
Liberalism,
does
not,
unfortunately,
extend
to
addressing
any
of
these
points
in
her
question.
Europarl v8
Herr
Clarke
hat
das
Problem
der
Finanzierung
von
Terroristen
nicht
einmal
angesprochen.
Mr Clarke
did
not
even
mention
the
problem
of
terrorist
funding.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
im
Grünbuch
jedoch
überhaupt
nicht
angesprochen.
But,
on
the
whole,
this
problem
is
not
addressed
in
the
Green
Paper.
Europarl v8
Dies
ist
umso
leichter,
als
soziale
Fragen
gar
nicht
angesprochen
werden.
That
is
all
the
easier
when
social
issues
are
not
addressed.
Europarl v8
Diese
Frage
ist
in
Helsingør
offensichtlich
nicht
einmal
angesprochen
worden.
Apparently,
this
question
was
not
even
raised
in
Elsinore.
Europarl v8
Sie
haben
sie
nicht
einmal
angesprochen.
You
did
not
even
take
it
up.
Europarl v8
Die
Frage
der
Verhütung
von
Katastrophen
wird
allerdings
nicht
angesprochen.
It
does
not,
however,
address
the
issue
of
prevention.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
einer
Frage
zuwenden,
die
noch
nicht
angesprochen
wurde.
Finally,
I
should
like
to
turn
to
an
issue
that
has
not
yet
been
touched
upon.
Europarl v8
Alle
diese
so
wesentlichen
Fragen
sind
nicht
angesprochen
worden.
None
of
these
questions,
however
key,
is
addressed.
Europarl v8
Die
Patienten
hatten
auf
eine
vorangegangene
Behandlung
mit
Laxativa
nicht
zufriedenstellend
angesprochen.
The
patients
had
not
responded
well
enough
to
previous
treatment
with
laxatives.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
nicht,
wenn
Sie
nicht
angesprochen
sind!
Don't
speak
unless
you're
spoken
to.
Tatoeba v2021-03-10
Er
redet
nie,
wenn
er
nicht
angesprochen
wird.
He
never
speaks
unless
spoken
to.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Nordstream-Projekt
wird
in
der
Strategie
nicht
angesprochen.
The
Nordstream
project
is
not
dealt
with
in
the
Strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Aspekt
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
wird
nicht
angesprochen.
The
question
of
economic
viability
is
not
raised.
TildeMODEL v2018
Er
bedauerte
jedoch,
daß
die
Förderung
der
regionalen
Gruppierungen
nicht
angesprochen
werde.
He
regretted,
however,
that
the
matter
of
promoting
regional
groupings
had
not
been
broached.
TildeMODEL v2018
In
dem
Richtlinienvorschlag
werden
diese
Gründe
jedoch
nicht
unmittelbar
angesprochen.
The
proposed
directive
does
not,
however,
directly
address
these
reasons.
TildeMODEL v2018