Übersetzung für "Nicht angesprochen" in Englisch

Ich habe jetzt aus verständlichen Gründen nicht jede Änderung angesprochen.
For understandable reasons I have not gone into every amendment.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde im Bericht nicht zufrieden stellend angesprochen.
This question was not raised in the report in a satisfactory manner.
Europarl v8

Der amtierende Präsident hat heute die Fischereifrage nicht angesprochen.
The President-in-Office did not mention fishing today.
Europarl v8

Die Frage militärischer Aktionen wurde nicht angesprochen.
The question of any military action has not been raised.
Europarl v8

Atypische Arbeitsformen, die sich ausbreiten, haben wir noch gar nicht angesprochen.
We have not even begun to address the atypical forms of work that are developing.
Europarl v8

Diese Frage wurde im Bericht nicht zufrieden stellend angesprochen.
This question was not raised in the report in a satisfactory manner.
Europarl v8

Im Namen korrekter Wirtschaftsbeziehungen werden diese Dinge am Verhandlungstisch nicht angesprochen.
In the name of correct economic relations, these things are not brought up at the negotiating table.
Europarl v8

Ich wurde in dieser Angelegenheit von der britischen Regierung nicht angesprochen.
I have not had any approach from the British government on this matter.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge enthalten Bestimmungen, die überhaupt noch nicht angesprochen worden sind.
These amendments contain measures which most certainly were not mentioned earlier.
Europarl v8

Mehrere Redner haben ja kritisiert, die Kommission habe bestimmte Probleme nicht angesprochen.
Several speakers have criticised the fact that the Commission failed to address certain problems.
Europarl v8

All diese Punkte werden leider in der Anfrage der liberalen Kollegin nicht angesprochen.
Baroness Ludford's Liberalism, does not, unfortunately, extend to addressing any of these points in her question.
Europarl v8

Herr Clarke hat das Problem der Finanzierung von Terroristen nicht einmal angesprochen.
Mr Clarke did not even mention the problem of terrorist funding.
Europarl v8

Dieses Problem wird im Grünbuch jedoch überhaupt nicht angesprochen.
But, on the whole, this problem is not addressed in the Green Paper.
Europarl v8

Dies ist umso leichter, als soziale Fragen gar nicht angesprochen werden.
That is all the easier when social issues are not addressed.
Europarl v8

Diese Frage ist in Helsingør offensichtlich nicht einmal angesprochen worden.
Apparently, this question was not even raised in Elsinore.
Europarl v8

Sie haben sie nicht einmal angesprochen.
You did not even take it up.
Europarl v8

Die Frage der Verhütung von Katastrophen wird allerdings nicht angesprochen.
It does not, however, address the issue of prevention.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mich einer Frage zuwenden, die noch nicht angesprochen wurde.
Finally, I should like to turn to an issue that has not yet been touched upon.
Europarl v8

Alle diese so wesentlichen Fragen sind nicht angesprochen worden.
None of these questions, however key, is addressed.
Europarl v8

Die Patienten hatten auf eine vorangegangene Behandlung mit Laxativa nicht zufriedenstellend angesprochen.
The patients had not responded well enough to previous treatment with laxatives.
ELRC_2682 v1

Sprechen Sie nicht, wenn Sie nicht angesprochen sind!
Don't speak unless you're spoken to.
Tatoeba v2021-03-10

Er redet nie, wenn er nicht angesprochen wird.
He never speaks unless spoken to.
Tatoeba v2021-03-10

Das Nordstream-Projekt wird in der Strategie nicht angesprochen.
The Nordstream project is not dealt with in the Strategy.
TildeMODEL v2018

Der Aspekt der wirtschaftlichen Rentabilität wird nicht angesprochen.
The question of economic viability is not raised.
TildeMODEL v2018

Er bedauerte jedoch, daß die Förderung der regionalen Gruppierungen nicht angesprochen werde.
He regretted, however, that the matter of promoting regional groupings had not been broached.
TildeMODEL v2018

In dem Richtlinienvorschlag werden diese Gründe jedoch nicht unmittelbar angesprochen.
The proposed directive does not, however, directly address these reasons.
TildeMODEL v2018