Übersetzung für "Nicht anfallen" in Englisch

Darüber hinaus können auch Entgelte für hier nicht aufgeführte Dienste anfallen.
Fees may also apply for using services linked to the account which are not listed here.
DGT v2019

Damit nicht unnötige Kosten anfallen, können Sie eine Reise-Storno-Schutz.-Versicherung abschließen.
To avoid unnecessary costs, we recommend you a travel cancellation insurance.
ParaCrawl v7.1

Ganz vermeiden lässt sich nicht, dass Sachen anfallen, die weggeworfen werden.
It is not possible to entirely avoid materials that have to be disposed of.
ParaCrawl v7.1

Ich werd dich nicht anfallen.
I'm not gonna attack you.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich werde dich schon nicht anfallen, guck es dir einfach an.
Come on, I'm not going to lunge at you. Just take a look at it.
OpenSubtitles v2018

Soweit die Produkte nicht kristallin anfallen, werden sie durch Abdestillieren des Lösungsmittels isoliert.
If the product is not obtained as crystals, it is isolated by distilling off the solvent.
EuroPat v2

Mögliche Zölle, die bei der Lieferung in Nicht-EU-Länder anfallen, müssen von Ihnen übernommen werden.
Potential customs duties incurred by delivery to non-EU countries have to be covered by you.
CCAligned v1

Darüber hinaus werden Aufwendungen, die im Zusammenhang mit Restrukturierungsmaßnahmen anfallen, nicht berücksichtigt.
Additionally, expenses related to restructuring measures are not included.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist, dass Leakage auch positiv wirken kann und nicht zwangsweise anfallen muss.
Please note that leakage may have a positive impact and is not necessarily a debit factor.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen unseren Lesern das Kreditverhalten möglichst so zu legen, dass diese Gebühren nicht anfallen.
We recommend to our readers to set the loan agreement, so that these fees do not apply.
ParaCrawl v7.1

Für die 28000 Unternehmen, für die die zusätzlichen Steuern für Versorgungsdienste und Finanzdienstleistungen nicht gelten, ist das vorgesehene Steuersystem eigentlich keine Gesamtsteuer auf Unternehmensgewinne, sondern eine Kombination von verschiedenen einzelnen Steuern, für die es Höchstsätze gibt, die bewirken, dass die zu zahlenden Steuern entweder extrem gering sind oder erst gar nicht anfallen (die Reform wird in Gibraltar als „Nullsteuer“ bezeichnet).
For the 28800 companies not liable to the top-up taxes on utilities and financial services activities, the proposed tax system is not in fact an overall corporation tax on business profits but a combination of various individual taxes subject to ceilings which render the tax liability either extremely small or non-existent (the reform is referred to as ‘zero rate tax’ in Gibraltar).
DGT v2019

Betont werden muß hier jedoch: Solche neuen eigenen Einnahmen sollen nicht zusätzlich anfallen, sondern bestehende ersetzen und die Belastung der europäischen Steuerzahlerinnen und Steuerzahler nicht erhöhen.
Here we must emphasise, however, that this new own revenue should not be additional but should replace existing revenue, so as to avoid putting a further burden on the European taxpayer.
Europarl v8

Deshalb überrascht es mich nicht, dass die Polen, Litauer, Letten, Esten, Schweden, Finnen und Dänen Abfallprodukte, die bei der Herstellung von Wein, Whisky oder Gin anfallen, nicht als Wodka anerkennen wollen.
Therefore, I am not surprised that the Poles, Lithuanians, Latvians, Estonians, Swedes, Finns and Danes do not want to recognise as vodka some waste products from the manufacture of wine, whisky or gin.
Europarl v8

Wenn dennoch Gebühren erhoben werden, dann müssen diese angemessen sein und dürfen die tatsächlichen Kosten, die für die Beschaffung des beantragten Materials anfallen, nicht übersteigen.
When charges do apply they must be reasonable and must not exceed the costs incurred in providing the material in question.
Europarl v8

Studierende sparen für ihre Praktika, weil nicht nur Kosten anfallen, sondern oft auch der Verdienstausfall ausgeglichen werden muss, da Nebenjobs während des Vollzeitpraktikums in der Regel unrealistisch sind.
Students save up for their work experience, not only because costs are incurred, but also because the lack of earnings has to be made up for, given that it is unrealistic to have a part-time job during a full-time internship.
GlobalVoices v2018q4

Der GENERALSEKRETÄR erklärt, daß dieser Rückgang der Haushaltsmittel insgesamt darauf zurückzuführen ist, daß der Haushaltsplan des WSA für das Jahr 2000 außergewöhnliche Ausgaben im Gebäudebereich aufweist, die 2001 nicht mehr anfallen werden.
The secretary-general stated that this decrease in the total overall budget was due to the fact that the exceptional expenditure on office premises budgeted for in 2000 would not recur in the 2001 estimates.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfen dürfen einen bestimmten Prozentsatz der Lohnkosten, die für die eingestellte Person während eines Zeitraums von zwei Jahren anfallen, nicht überschreiten.
The amount of aid must not exceed a certain percentage of the wage cost of the person hired, calculated over a period of two years.
DGT v2019

Da die Kosten für die „unbezahlte Arbeit“ überdies nicht tatsächlich anfallen, zweifelte die Überwachungsbehörde daran, dass sie unter diesem Gemeinschaftsrahmen als förderfähige Kosten betrachtet werden können.
Moreover, since the costs of ‘unpaid labour’ are not in fact incurred the Authority doubted whether they could qualify as eligible costs under those Guidelines.
DGT v2019

Der im Rahmen dieses Aktionsbereichs vergebene Betriebskostenzuschuss darf 80 % der förderfähigen Ausgaben einer Einrichtung, die innerhalb des relevanten Kalenderjahrs anfallen, nicht übersteigen.
The total operating grant awarded under this strand of the annex may not exceed 80% of the body’s admissible expenditure for the year in which the grant is awarded.
TildeMODEL v2018

Einmalige Kosten werden wohl auch nicht anfallen, da die EMEA bereits über Informationsquellen verfügt (z. B. wissenschaftliche Magazine und Datenbanken) und da bei der inhaltlichen Überprüfung der vorgelegten Informationen die bestehenden IT-Systeme eingesetzt werden können.
It can also be assumed that there is no need for one-off costs; since EMEA already disposes information sources (i.e. scientific journals and databases) existing IT-systems can be used when checking the content of the information provided.
TildeMODEL v2018

Werden jedoch für Zwecke der Bebauung erworbene Grundstücke ohne eine damit verbundene Erschließungstätigkeit gehalten, sind Fremdkapitalkosten, die während dieser Zeit anfallen, nicht aktivierbar.
However, borrowing costs incurred while land acquired for building purposes is held without any associated development activity do not qualify for capitalisation.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden der benannten Eingangsorte Larnaca (Flughafen) und Limassol (Hafen) in Zypern werden nach Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 669/2009 ermächtigt, in Betrieben von Futtermittel- und Lebensmittelunternehmern, die von diesem Mitgliedstaat zu diesem Zweck zugelassen sind, die Warenuntersuchungen nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b dieser Verordnung durchzuführen, die bei der Einfuhr der in ihrem Anhang I verzeichneten Futtermittel und Lebensmittel nicht tierischen Ursprungs anfallen, sofern die Bedingungen nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben a, b, und c der Verordnung erfüllt sind.
The competent authorities of the designated points of entry of Larnaca Airport and Limassol Port in Cyprus are hereby authorised, in accordance with Article 9(1) of Regulation (EC) No 669/2009, to carry out the physical checks provided for in Article 8(1)(b) of that Regulation on imports of feed and food of non-animal origin listed in Annex I thereto, at the premises of a feed or food business operator approved by Cyprus for such checks, provided that the conditions set out in points (a), (b) and (c) of Article 9(1) of that Regulation are met.
DGT v2019