Übersetzung für "Nicht anfallen" in Englisch
Darüber
hinaus
können
auch
Entgelte
für
hier
nicht
aufgeführte
Dienste
anfallen.
Fees
may
also
apply
for
using
services
linked
to
the
account
which
are
not
listed
here.
DGT v2019
Damit
nicht
unnötige
Kosten
anfallen,
können
Sie
eine
Reise-Storno-Schutz.-Versicherung
abschließen.
To
avoid
unnecessary
costs,
we
recommend
you
a
travel
cancellation
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ganz
vermeiden
lässt
sich
nicht,
dass
Sachen
anfallen,
die
weggeworfen
werden.
It
is
not
possible
to
entirely
avoid
materials
that
have
to
be
disposed
of.
ParaCrawl v7.1
Ich
werd
dich
nicht
anfallen.
I'm
not
gonna
attack
you.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
werde
dich
schon
nicht
anfallen,
guck
es
dir
einfach
an.
Come
on,
I'm
not
going
to
lunge
at
you.
Just
take
a
look
at
it.
OpenSubtitles v2018
Soweit
die
Produkte
nicht
kristallin
anfallen,
werden
sie
durch
Abdestillieren
des
Lösungsmittels
isoliert.
If
the
product
is
not
obtained
as
crystals,
it
is
isolated
by
distilling
off
the
solvent.
EuroPat v2
Mögliche
Zölle,
die
bei
der
Lieferung
in
Nicht-EU-Länder
anfallen,
müssen
von
Ihnen
übernommen
werden.
Potential
customs
duties
incurred
by
delivery
to
non-EU
countries
have
to
be
covered
by
you.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
werden
Aufwendungen,
die
im
Zusammenhang
mit
Restrukturierungsmaßnahmen
anfallen,
nicht
berücksichtigt.
Additionally,
expenses
related
to
restructuring
measures
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist,
dass
Leakage
auch
positiv
wirken
kann
und
nicht
zwangsweise
anfallen
muss.
Please
note
that
leakage
may
have
a
positive
impact
and
is
not
necessarily
a
debit
factor.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
unseren
Lesern
das
Kreditverhalten
möglichst
so
zu
legen,
dass
diese
Gebühren
nicht
anfallen.
We
recommend
to
our
readers
to
set
the
loan
agreement,
so
that
these
fees
do
not
apply.
ParaCrawl v7.1
Für
die
28000
Unternehmen,
für
die
die
zusätzlichen
Steuern
für
Versorgungsdienste
und
Finanzdienstleistungen
nicht
gelten,
ist
das
vorgesehene
Steuersystem
eigentlich
keine
Gesamtsteuer
auf
Unternehmensgewinne,
sondern
eine
Kombination
von
verschiedenen
einzelnen
Steuern,
für
die
es
Höchstsätze
gibt,
die
bewirken,
dass
die
zu
zahlenden
Steuern
entweder
extrem
gering
sind
oder
erst
gar
nicht
anfallen
(die
Reform
wird
in
Gibraltar
als
„Nullsteuer“
bezeichnet).
For
the
28800
companies
not
liable
to
the
top-up
taxes
on
utilities
and
financial
services
activities,
the
proposed
tax
system
is
not
in
fact
an
overall
corporation
tax
on
business
profits
but
a
combination
of
various
individual
taxes
subject
to
ceilings
which
render
the
tax
liability
either
extremely
small
or
non-existent
(the
reform
is
referred
to
as
‘zero
rate
tax’
in
Gibraltar).
DGT v2019
Betont
werden
muß
hier
jedoch:
Solche
neuen
eigenen
Einnahmen
sollen
nicht
zusätzlich
anfallen,
sondern
bestehende
ersetzen
und
die
Belastung
der
europäischen
Steuerzahlerinnen
und
Steuerzahler
nicht
erhöhen.
Here
we
must
emphasise,
however,
that
this
new
own
revenue
should
not
be
additional
but
should
replace
existing
revenue,
so
as
to
avoid
putting
a
further
burden
on
the
European
taxpayer.
Europarl v8
Deshalb
überrascht
es
mich
nicht,
dass
die
Polen,
Litauer,
Letten,
Esten,
Schweden,
Finnen
und
Dänen
Abfallprodukte,
die
bei
der
Herstellung
von
Wein,
Whisky
oder
Gin
anfallen,
nicht
als
Wodka
anerkennen
wollen.
Therefore,
I
am
not
surprised
that
the
Poles,
Lithuanians,
Latvians,
Estonians,
Swedes,
Finns
and
Danes
do
not
want
to
recognise
as
vodka
some
waste
products
from
the
manufacture
of
wine,
whisky
or
gin.
Europarl v8
Wenn
dennoch
Gebühren
erhoben
werden,
dann
müssen
diese
angemessen
sein
und
dürfen
die
tatsächlichen
Kosten,
die
für
die
Beschaffung
des
beantragten
Materials
anfallen,
nicht
übersteigen.
When
charges
do
apply
they
must
be
reasonable
and
must
not
exceed
the
costs
incurred
in
providing
the
material
in
question.
Europarl v8
Studierende
sparen
für
ihre
Praktika,
weil
nicht
nur
Kosten
anfallen,
sondern
oft
auch
der
Verdienstausfall
ausgeglichen
werden
muss,
da
Nebenjobs
während
des
Vollzeitpraktikums
in
der
Regel
unrealistisch
sind.
Students
save
up
for
their
work
experience,
not
only
because
costs
are
incurred,
but
also
because
the
lack
of
earnings
has
to
be
made
up
for,
given
that
it
is
unrealistic
to
have
a
part-time
job
during
a
full-time
internship.
GlobalVoices v2018q4
Der
GENERALSEKRETÄR
erklärt,
daß
dieser
Rückgang
der
Haushaltsmittel
insgesamt
darauf
zurückzuführen
ist,
daß
der
Haushaltsplan
des
WSA
für
das
Jahr
2000
außergewöhnliche
Ausgaben
im
Gebäudebereich
aufweist,
die
2001
nicht
mehr
anfallen
werden.
The
secretary-general
stated
that
this
decrease
in
the
total
overall
budget
was
due
to
the
fact
that
the
exceptional
expenditure
on
office
premises
budgeted
for
in
2000
would
not
recur
in
the
2001
estimates.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
dürfen
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
Lohnkosten,
die
für
die
eingestellte
Person
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
anfallen,
nicht
überschreiten.
The
amount
of
aid
must
not
exceed
a
certain
percentage
of
the
wage
cost
of
the
person
hired,
calculated
over
a
period
of
two
years.
DGT v2019
Da
die
Kosten
für
die
„unbezahlte
Arbeit“
überdies
nicht
tatsächlich
anfallen,
zweifelte
die
Überwachungsbehörde
daran,
dass
sie
unter
diesem
Gemeinschaftsrahmen
als
förderfähige
Kosten
betrachtet
werden
können.
Moreover,
since
the
costs
of
‘unpaid
labour’
are
not
in
fact
incurred
the
Authority
doubted
whether
they
could
qualify
as
eligible
costs
under
those
Guidelines.
DGT v2019
Der
im
Rahmen
dieses
Aktionsbereichs
vergebene
Betriebskostenzuschuss
darf
80
%
der
förderfähigen
Ausgaben
einer
Einrichtung,
die
innerhalb
des
relevanten
Kalenderjahrs
anfallen,
nicht
übersteigen.
The
total
operating
grant
awarded
under
this
strand
of
the
annex
may
not
exceed
80%
of
the
body’s
admissible
expenditure
for
the
year
in
which
the
grant
is
awarded.
TildeMODEL v2018
Einmalige
Kosten
werden
wohl
auch
nicht
anfallen,
da
die
EMEA
bereits
über
Informationsquellen
verfügt
(z.
B.
wissenschaftliche
Magazine
und
Datenbanken)
und
da
bei
der
inhaltlichen
Überprüfung
der
vorgelegten
Informationen
die
bestehenden
IT-Systeme
eingesetzt
werden
können.
It
can
also
be
assumed
that
there
is
no
need
for
one-off
costs;
since
EMEA
already
disposes
information
sources
(i.e.
scientific
journals
and
databases)
existing
IT-systems
can
be
used
when
checking
the
content
of
the
information
provided.
TildeMODEL v2018
Werden
jedoch
für
Zwecke
der
Bebauung
erworbene
Grundstücke
ohne
eine
damit
verbundene
Erschließungstätigkeit
gehalten,
sind
Fremdkapitalkosten,
die
während
dieser
Zeit
anfallen,
nicht
aktivierbar.
However,
borrowing
costs
incurred
while
land
acquired
for
building
purposes
is
held
without
any
associated
development
activity
do
not
qualify
for
capitalisation.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
der
benannten
Eingangsorte
Larnaca
(Flughafen)
und
Limassol
(Hafen)
in
Zypern
werden
nach
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
669/2009
ermächtigt,
in
Betrieben
von
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmern,
die
von
diesem
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
zugelassen
sind,
die
Warenuntersuchungen
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
dieser
Verordnung
durchzuführen,
die
bei
der
Einfuhr
der
in
ihrem
Anhang
I
verzeichneten
Futtermittel
und
Lebensmittel
nicht
tierischen
Ursprungs
anfallen,
sofern
die
Bedingungen
nach
Artikel
9
Absatz
1
Buchstaben
a,
b,
und
c
der
Verordnung
erfüllt
sind.
The
competent
authorities
of
the
designated
points
of
entry
of
Larnaca
Airport
and
Limassol
Port
in
Cyprus
are
hereby
authorised,
in
accordance
with
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
669/2009,
to
carry
out
the
physical
checks
provided
for
in
Article
8(1)(b)
of
that
Regulation
on
imports
of
feed
and
food
of
non-animal
origin
listed
in
Annex
I
thereto,
at
the
premises
of
a
feed
or
food
business
operator
approved
by
Cyprus
for
such
checks,
provided
that
the
conditions
set
out
in
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
9(1)
of
that
Regulation
are
met.
DGT v2019