Übersetzung für "Nicht am platz" in Englisch

Zweideutigkeiten und halbe Worte sind nicht mehr am Platz.
Vague statements and half-truths simply will not do any longer.
Europarl v8

Sie ist gerade nicht am Platz.
She is out now.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr braucht einen, der was hermacht und nicht fehl am Platz ist.
You need a guy with style who fits in among the clientele.
OpenSubtitles v2018

Aber da sind wir nicht am Platz.
But we don't belong there.
OpenSubtitles v2018

Einige Frauen behaupteten, dass mein Herz nicht gerade am richtigen Platz sitzt.
Some women have said my heart ain't exactly... In the right place.
OpenSubtitles v2018

Diese Überlegungen mögen eiskalt erscheinen, sind aber deshalb nicht weniger am Platz.
These may seem to be somewhat cold-hearted considerations, but they do not seem to me to be, for all that, less justified.
EUbookshop v2

Jack Whitehead ist gerade nicht am Platz.
Jack Whitehead's away from his desk just now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier nicht fehl am Platz.
Hey, I'm not the one out of place here.
OpenSubtitles v2018

Aber ist diese Schuldzuweisung nicht fehl am Platz?
However, isn't that blame misplaced?
OpenSubtitles v2018

Carter, ist das nicht etwas fehl am Platz?
Carter, this is a little out of line, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Der Wächter ist nicht am Platz.
Security's not where they're supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Dein Herz ist nicht am richtigen Platz.
Your heart's not in the right place.
OpenSubtitles v2018

Die vom Ausschuß geforderte Bilanz ist darin demnach nicht am Platz.
It is therefore not within its scope to draw up the assessment requested by the ESC.
EUbookshop v2

Überhaupt ... Ist das nicht fehl am Platz?
And isn't this a little inappropriate?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Sie müssen dabei nicht einen Platz am Spielrand haben.
I have to watch. Yeah, but you don't have to have courtside seats.
OpenSubtitles v2018

Die Staatsführung ist etwas Kostbares und sollte nicht am falschen Platz eingesetzt werden.
And while I fully appreciate the need for Europe to have a security profile of its own, it cannot do without Washington.
EUbookshop v2

Wissensarbeiter arbeiten auch, wenn sie nicht am Platz sind.
Knowledge workers are also working when they aren't at their desks.
ParaCrawl v7.1

Maria ist gerade nicht am Platz.
Maria is not in right now.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich einmal nicht am Platz sein, rufe ich Sie gern zurück:
If I happen to be out of the office, I would be glad to return your call
CCAligned v1

Es ist nicht fehl am Platz für die Frauen werden besondere seinabnehmbare Schulterpolster.
It is not out of place for the women will be specialremovable chest pads.
ParaCrawl v7.1

Ein Jacuzzi wäre hier nicht fehl am Platz.
A jacuzzi here would not look out of place.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zähne sind alle verschoben und nicht am richtigen Platz.
Her teeth are now all out of place.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wären Gedanken über eine Reform der NATO sicherlich nicht fehl am Platz.
Reforming the NATO, however, would certainly not be undesirable.
ParaCrawl v7.1

Sehr wahrscheinlich bist du nicht fehl am Platz sondern vor Ort.
Mostly likely you are not out of place but in place.
ParaCrawl v7.1