Übersetzung für "Nicht abziehbar" in Englisch

Der Hutrand ist eingebogen, die Huthaut nicht abziehbar.
The skin of the cap is matte, not slimy or shiny.
Wikipedia v1.0

Die Kollektion Take a line for a walk ist nicht abziehbar.
Take a line for a walk covers are not removable.
ParaCrawl v7.1

Bezüge: Skay Tresenhocker mit Bezug aus Kunstleder oder Leder ist nicht abziehbar.
Covers: Rest Too stool eco-leather or leather cover is not removable.
ParaCrawl v7.1

Mit Leder oder Kunstleder ist nicht abziehbar.
With leather or imitation leather not removable.
ParaCrawl v7.1

Die im Hotel nicht eingenommenen Mahlzeiten sind vom Preis der Pension nicht abziehbar.
The meal not eated in hotel are non-deductible.
ParaCrawl v7.1

Zinsvergünstigungen sind nicht abziehbar, sie werden in Tabelle M unter Code 3550 eingetragen.
Subsidies on interest are not deducted but are entered in Table M under code 3550.
DGT v2019

Zinsvergünstigungen sind nicht abziehbar, sie werden in Tabelle J unter der Rubrik 114 eingetragen.
Subsidies on interest are not deducted but are entered in Table J under heading 114.
DGT v2019

Befindet sich der Riegel in zurückgeschlossener Stellung, so ist der Schlüssel nicht abziehbar.
When the bolt is in its retracted position, the key cannot be removed.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß nach Einsetzen des Schließzylinders in dieser Stellung der Schlüssel nicht abziehbar ist.
This means that after insertion of the lock cylinder in this position, the key cannot be removed.
EuroPat v2

Das Kissen hat eine naturfreundliche Leinwandabdeckung, nicht abziehbar, aber Sie können es waschen.
The pillow has a nature-friend canvas cover, not removable, but you can wash it.
CCAligned v1

Eine Variante, bei der der Schlüssel im geöffneten Zustand nicht abziehbar ist, ist lieferbar.
There is an additional version available for non-removable keys in the unlocked state.
ParaCrawl v7.1

Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission vor Ablauf eines Zeitraums von vier Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie einstimmig fest, bei welchen Aus­gaben die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist.
Before a period of four years at the latest has elapsed from the date of entry into force of this Directive, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall decide what expenditure shall not be eligible for a deduction of value added tax.
TildeMODEL v2018

Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission vor Ablauf eines Zeitraums von vier Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie einstimmig fest, bei welchen welche Ausgaben die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist.
Before a period of four years at the latest has elapsed from the date of entry into force of this Directive, the The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall decide what determine the expenditure in respect of which VAT shall not be eligible for a deduction of value added tax.
TildeMODEL v2018

Die indirekten Kosten für die Herstellung eines Wirtschaftsguts des Anlagevermögens durch den Steuerpflichtigen werden der Abschreibungsbasis ebenfalls hinzugefügt, wenn sie nicht anderweitig abziehbar sind.
In the case of fixed assets produced by the taxpayer, the indirect costs incurred in production of the asset shall also be added to the depreciation base in so far as they are not otherwise deductible.
TildeMODEL v2018

Nicht genutzte Verluste sind vollständig nicht mehr abziehbar, wenn innerhalb von fünf Jahren mittelbar oder unmittelbar mehr als 50 % des gezeichneten Kapitals oder der vorstehend genannten Rechte an einen Erwerber übertragen werden.
Unused losses are not deductible at all if within five years more than 50 % of the subscribed capital or of the above rights are transferred directly or indirectly to an acquirer.
DGT v2019

Die Bestimmung des Ortes des Verbrauchs ist bei Dienstleistungen an Endverbraucher noch viel wichtiger als bei Dienstleistungen an Steuerpflichtige, da die MwSt ersteren nicht abziehbar ist und eine Einnahme des betreffenden Mitgliedstaats darstellt.
Contrary to the supply of services to taxable persons, for services provided to final consumers it is even more crucial to determine the place of consumption, as this VAT is not deductible and therefore forms part of the revenue of the Member State.
TildeMODEL v2018

Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388 berechtigt die Mitgliedstaaten, Rechtsvorschriften, die den Abzug der Mehrwertsteuer für Kraftfahrzeuge ausschließen, die der Steuerpflichtige im Rahmen seiner Tätigkeit nutzt, so lange beizubehalten, bis die vom Rat gemäß Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Sechsten Richtlinie 77/388 zu erlassenden Bestimmungen zur Festlegung der Ausgaben, bei denen die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist, in Kraft getreten sind.
3.?Until the entry into force of the rules determining the expenditure which is not eligible for deduction of value added tax which the Council must adopt under Article 17(6), first subparagraph, of the Sixth Directive 77/388, Article 17(6), second subparagraph, of the Sixth Directive 77/388 authorises the Member States to retain legislative provisions which exclude the right to deduct value added tax in respect of motor cars used for the taxable person's business.
TildeMODEL v2018

Der mit der Erfindung erzielte Vorteil ist darin zu sehen, daß die erfindungsgemäße Schließverbindung nicht von außen zu öffnen und das Lenkrad von der Lenksäule im abgeschlossenen Zustand nicht abziehbar ist.
The advantage afforded by the invention resides in that the lock according to the invention cannot be opened from the outside and the steering wheel when locked to the steering column cannot be pulled from the latter.
EuroPat v2

Ein solcher Krallenring ist normalerweise von der zweiten Teilgruppeneinheit nicht durch Axialkraft abziehbar, ist aber andererseits, sobald er zugänglich ist, durch ein Lösewerkzeug leicht demontierbar.
Normally, such a claw ring cannot be pulled off from the second component-group unit by means of axial force, yet is easily dismountable by a releasing tool as soon as the ring is accessible.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Verriegelungsvorrichtung besteht die Ge­fahr, daß durch einen Bruch des mechanischen Stellgestänges die Ruhestellung des Zündschlosses blockiert wird und somit der Zündschlüssel nicht mehr abziehbar und der Motor dadurch nicht stillsetzbar ist.
In this known interlock device, there is the danger as a result of a breakage of the mechanical adjusting linkage, that the position of rest of the ignition lock will be blocked and therefore it will no longer be possible to remove the ignition key and consequently stop the engine.
EuroPat v2

Anschließend wird das zustellbare Klemmelement (15) zugestellt und dadurch der Fasergarnträger (1, 1')) geklemmt, wodurch dieser von der in der Zeichnung nicht dargestellten Spindel abziehbar oder auf einen Zapfen aufsetzbar ist.
Then, the movable clamping element 15 is reciprocated toward the clamping element 3 or 3' and, as a result thereof, the spun yarn carrier 1 or 1' is clamped and thereby can be lifted off the spindle or pin (not shown) or can be set onto a pin.
EuroPat v2

Nach Aufschieben der Büchse mit dem in ihr gelagerten Schließzylinder und Abziehen des Schlüssels ist bereits die Büchse nebst Schließzylinder an dem Mehrkantkopf drehbar, jedoch nicht abziehbar.
After pushing on the barrel and the removal of the key, the barrel together with the lock cylinder plug is already held in turnable but non-removable manner on the polygonal head.
EuroPat v2

I — Einleitung der ich meine Schlussanträge ebenfalls heute vortrage —, die ebenfalls eine nationale Regelung betrifft, nach der bei der Festsetzung der Steuer beim Erwerb eines Grundstücks durch Erbschaft bestimmte Belastungen nicht abziehbar sind, wenn der Erblasser zum Zeitpunkt seines Todes in einem anderen Mitgliedstaat wohnhaft war.
I — Introduction today — which also concerns national legislation under which, for the purposes of assessing to tax the acquisition of immovable property through inheritance, certain charges are not deductible if, at the time of his death, the deceased resided in another Member State.
EUbookshop v2

Weiterhin ist es bei einer Vielzahl von Drehschaltern notwendig, daß der Drehgriff mit der Schaltwelle nicht ohne weiteres abziehbar verbunden ist.
Furthermore, many rotary switches require that the twist handle be connected to the actuating shaft in a way that does not permit it to be easily pulled off.
EuroPat v2

Artikel 17 Absatz 6 der Sechsten Richtlinie 77/388 ist in dem Sinn auszulegen, daß die Mitgliedstaaten die in Unterabsatz 2 genannten Ausschlüsse vom Recht auf Vorsteuerabzug beibehalten dürfen, obwohl der Rat vor dem Ablauf der in Unterabsatz 1 vorgesehenen Frist nicht festgelegt hat, bei welchen Ausgaben die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist"
Article 17(6), second subparagraph, of the Sixth Directive 77/388 does not preclude the Member States' right to retain legislative provisions which exclude the right to deduct value added tax in respect of motor cars used for the taxable person's business: where those vehicles are an indispensable tool of that business; where those vehicles are not capable of being used for private purposes.
EUbookshop v2

Das den Mitgliedstaaten durch Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern — Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlageeingeräumte Recht, alle Ausschlüsse vom Vorsteuerabzugsrecht beizubehalten, die in den in ihren zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Sechsten Richtlinie 77/388 bestehenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehen sind, endet nicht mit Ablauf des Zeitraums von vier Jahren, innerhalb dessen der Rat gemäß Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Sechsten Richtlinie 77/388 Bestimmungen zur Festlegung der Ausgaben zu erlassen hatte, bei denen die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist, sondern mit dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen.
The Court of First Instance held that the Chavane de Dalmassy judgment imposed two inseparable obligations on the Council, namely the adoption of one specific weighting for Berlin and another for Karlsruhe. The appellants maintain that in so doing the Court of First Instance infringed Article 176 of the Treaty by holding that the Commission was not required to draw up new pay slips applying the weighting for the country of employment, calculated by reference to the cost of living in the capital in the absence of a specific weighting for their place of employment.
EUbookshop v2

Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388 berechtigt die Mitgliedstaaten, Rechtsvorschriften, die den Abzug der Mehrwertsteuer auf Kraftfahrzeuge ausschließen, die der Steuerpflichtige im Rahmen seiner Tätigkeit nutzt, so lange beizubehalten, bis die vom Rat gemäß Artikel 17 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Sechsten Richtlinie 77/388 zu erlassenden Bestimmungen zur Festlegung der Ausgaben, bei denen die Mehrwertsteuer nicht abziehbar ist, in Kraft getreten sind.
As regards the first of the three possibilities which, in the appellants' submission, were open to the Commission in order to comply with the Chavane de Dalmassy judgment, this Court finds that the Court of First Instance was right in holding that the appellants could not oblige the Commission to bring an action for failure to act without jeopardising the scope for manoeuvre inherent in the discretion which the Commission has under Article 175 of the EC Treaty now (Article 232 EC).
EUbookshop v2