Übersetzung für "Nicht abziehbar" in Englisch
Der
Hutrand
ist
eingebogen,
die
Huthaut
nicht
abziehbar.
The
skin
of
the
cap
is
matte,
not
slimy
or
shiny.
Wikipedia v1.0
Die
Kollektion
Take
a
line
for
a
walk
ist
nicht
abziehbar.
Take
a
line
for
a
walk
covers
are
not
removable.
ParaCrawl v7.1
Bezüge:
Skay
Tresenhocker
mit
Bezug
aus
Kunstleder
oder
Leder
ist
nicht
abziehbar.
Covers:
Rest
Too
stool
eco-leather
or
leather
cover
is
not
removable.
ParaCrawl v7.1
Mit
Leder
oder
Kunstleder
ist
nicht
abziehbar.
With
leather
or
imitation
leather
not
removable.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Hotel
nicht
eingenommenen
Mahlzeiten
sind
vom
Preis
der
Pension
nicht
abziehbar.
The
meal
not
eated
in
hotel
are
non-deductible.
ParaCrawl v7.1
Zinsvergünstigungen
sind
nicht
abziehbar,
sie
werden
in
Tabelle
M
unter
Code
3550
eingetragen.
Subsidies
on
interest
are
not
deducted
but
are
entered
in
Table
M
under
code
3550.
DGT v2019
Zinsvergünstigungen
sind
nicht
abziehbar,
sie
werden
in
Tabelle
J
unter
der
Rubrik
114
eingetragen.
Subsidies
on
interest
are
not
deducted
but
are
entered
in
Table
J
under
heading
114.
DGT v2019
Befindet
sich
der
Riegel
in
zurückgeschlossener
Stellung,
so
ist
der
Schlüssel
nicht
abziehbar.
When
the
bolt
is
in
its
retracted
position,
the
key
cannot
be
removed.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
nach
Einsetzen
des
Schließzylinders
in
dieser
Stellung
der
Schlüssel
nicht
abziehbar
ist.
This
means
that
after
insertion
of
the
lock
cylinder
in
this
position,
the
key
cannot
be
removed.
EuroPat v2
Das
Kissen
hat
eine
naturfreundliche
Leinwandabdeckung,
nicht
abziehbar,
aber
Sie
können
es
waschen.
The
pillow
has
a
nature-friend
canvas
cover,
not
removable,
but
you
can
wash
it.
CCAligned v1
Eine
Variante,
bei
der
der
Schlüssel
im
geöffneten
Zustand
nicht
abziehbar
ist,
ist
lieferbar.
There
is
an
additional
version
available
for
non-removable
keys
in
the
unlocked
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
legt
auf
Vorschlag
der
Kommission
vor
Ablauf
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
einstimmig
fest,
bei
welchen
Ausgaben
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist.
Before
a
period
of
four
years
at
the
latest
has
elapsed
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Directive,
the
Council,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall
decide
what
expenditure
shall
not
be
eligible
for
a
deduction
of
value
added
tax.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
legt
auf
Vorschlag
der
Kommission
vor
Ablauf
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
einstimmig
fest,
bei
welchen
welche
Ausgaben
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist.
Before
a
period
of
four
years
at
the
latest
has
elapsed
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Directive,
the
The
Council,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall
decide
what
determine
the
expenditure
in
respect
of
which
VAT
shall
not
be
eligible
for
a
deduction
of
value
added
tax.
TildeMODEL v2018
Die
indirekten
Kosten
für
die
Herstellung
eines
Wirtschaftsguts
des
Anlagevermögens
durch
den
Steuerpflichtigen
werden
der
Abschreibungsbasis
ebenfalls
hinzugefügt,
wenn
sie
nicht
anderweitig
abziehbar
sind.
In
the
case
of
fixed
assets
produced
by
the
taxpayer,
the
indirect
costs
incurred
in
production
of
the
asset
shall
also
be
added
to
the
depreciation
base
in
so
far
as
they
are
not
otherwise
deductible.
TildeMODEL v2018
Nicht
genutzte
Verluste
sind
vollständig
nicht
mehr
abziehbar,
wenn
innerhalb
von
fünf
Jahren
mittelbar
oder
unmittelbar
mehr
als
50
%
des
gezeichneten
Kapitals
oder
der
vorstehend
genannten
Rechte
an
einen
Erwerber
übertragen
werden.
Unused
losses
are
not
deductible
at
all
if
within
five
years
more
than
50
%
of
the
subscribed
capital
or
of
the
above
rights
are
transferred
directly
or
indirectly
to
an
acquirer.
DGT v2019
Die
Bestimmung
des
Ortes
des
Verbrauchs
ist
bei
Dienstleistungen
an
Endverbraucher
noch
viel
wichtiger
als
bei
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige,
da
die
MwSt
ersteren
nicht
abziehbar
ist
und
eine
Einnahme
des
betreffenden
Mitgliedstaats
darstellt.
Contrary
to
the
supply
of
services
to
taxable
persons,
for
services
provided
to
final
consumers
it
is
even
more
crucial
to
determine
the
place
of
consumption,
as
this
VAT
is
not
deductible
and
therefore
forms
part
of
the
revenue
of
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
2
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
berechtigt
die
Mitgliedstaaten,
Rechtsvorschriften,
die
den
Abzug
der
Mehrwertsteuer
für
Kraftfahrzeuge
ausschließen,
die
der
Steuerpflichtige
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
nutzt,
so
lange
beizubehalten,
bis
die
vom
Rat
gemäß
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
1
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
zu
erlassenden
Bestimmungen
zur
Festlegung
der
Ausgaben,
bei
denen
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist,
in
Kraft
getreten
sind.
3.?Until
the
entry
into
force
of
the
rules
determining
the
expenditure
which
is
not
eligible
for
deduction
of
value
added
tax
which
the
Council
must
adopt
under
Article
17(6),
first
subparagraph,
of
the
Sixth
Directive
77/388,
Article
17(6),
second
subparagraph,
of
the
Sixth
Directive
77/388
authorises
the
Member
States
to
retain
legislative
provisions
which
exclude
the
right
to
deduct
value
added
tax
in
respect
of
motor
cars
used
for
the
taxable
person's
business.
TildeMODEL v2018
Der
mit
der
Erfindung
erzielte
Vorteil
ist
darin
zu
sehen,
daß
die
erfindungsgemäße
Schließverbindung
nicht
von
außen
zu
öffnen
und
das
Lenkrad
von
der
Lenksäule
im
abgeschlossenen
Zustand
nicht
abziehbar
ist.
The
advantage
afforded
by
the
invention
resides
in
that
the
lock
according
to
the
invention
cannot
be
opened
from
the
outside
and
the
steering
wheel
when
locked
to
the
steering
column
cannot
be
pulled
from
the
latter.
EuroPat v2
Ein
solcher
Krallenring
ist
normalerweise
von
der
zweiten
Teilgruppeneinheit
nicht
durch
Axialkraft
abziehbar,
ist
aber
andererseits,
sobald
er
zugänglich
ist,
durch
ein
Lösewerkzeug
leicht
demontierbar.
Normally,
such
a
claw
ring
cannot
be
pulled
off
from
the
second
component-group
unit
by
means
of
axial
force,
yet
is
easily
dismountable
by
a
releasing
tool
as
soon
as
the
ring
is
accessible.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Verriegelungsvorrichtung
besteht
die
Gefahr,
daß
durch
einen
Bruch
des
mechanischen
Stellgestänges
die
Ruhestellung
des
Zündschlosses
blockiert
wird
und
somit
der
Zündschlüssel
nicht
mehr
abziehbar
und
der
Motor
dadurch
nicht
stillsetzbar
ist.
In
this
known
interlock
device,
there
is
the
danger
as
a
result
of
a
breakage
of
the
mechanical
adjusting
linkage,
that
the
position
of
rest
of
the
ignition
lock
will
be
blocked
and
therefore
it
will
no
longer
be
possible
to
remove
the
ignition
key
and
consequently
stop
the
engine.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
zustellbare
Klemmelement
(15)
zugestellt
und
dadurch
der
Fasergarnträger
(1,
1'))
geklemmt,
wodurch
dieser
von
der
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Spindel
abziehbar
oder
auf
einen
Zapfen
aufsetzbar
ist.
Then,
the
movable
clamping
element
15
is
reciprocated
toward
the
clamping
element
3
or
3'
and,
as
a
result
thereof,
the
spun
yarn
carrier
1
or
1'
is
clamped
and
thereby
can
be
lifted
off
the
spindle
or
pin
(not
shown)
or
can
be
set
onto
a
pin.
EuroPat v2
Nach
Aufschieben
der
Büchse
mit
dem
in
ihr
gelagerten
Schließzylinder
und
Abziehen
des
Schlüssels
ist
bereits
die
Büchse
nebst
Schließzylinder
an
dem
Mehrkantkopf
drehbar,
jedoch
nicht
abziehbar.
After
pushing
on
the
barrel
and
the
removal
of
the
key,
the
barrel
together
with
the
lock
cylinder
plug
is
already
held
in
turnable
but
non-removable
manner
on
the
polygonal
head.
EuroPat v2
I
—
Einleitung
der
ich
meine
Schlussanträge
ebenfalls
heute
vortrage
—,
die
ebenfalls
eine
nationale
Regelung
betrifft,
nach
der
bei
der
Festsetzung
der
Steuer
beim
Erwerb
eines
Grundstücks
durch
Erbschaft
bestimmte
Belastungen
nicht
abziehbar
sind,
wenn
der
Erblasser
zum
Zeitpunkt
seines
Todes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
wohnhaft
war.
I
—
Introduction
today
—
which
also
concerns
national
legislation
under
which,
for
the
purposes
of
assessing
to
tax
the
acquisition
of
immovable
property
through
inheritance,
certain
charges
are
not
deductible
if,
at
the
time
of
his
death,
the
deceased
resided
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Weiterhin
ist
es
bei
einer
Vielzahl
von
Drehschaltern
notwendig,
daß
der
Drehgriff
mit
der
Schaltwelle
nicht
ohne
weiteres
abziehbar
verbunden
ist.
Furthermore,
many
rotary
switches
require
that
the
twist
handle
be
connected
to
the
actuating
shaft
in
a
way
that
does
not
permit
it
to
be
easily
pulled
off.
EuroPat v2
Artikel
17
Absatz
6
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
ist
in
dem
Sinn
auszulegen,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
in
Unterabsatz
2
genannten
Ausschlüsse
vom
Recht
auf
Vorsteuerabzug
beibehalten
dürfen,
obwohl
der
Rat
vor
dem
Ablauf
der
in
Unterabsatz
1
vorgesehenen
Frist
nicht
festgelegt
hat,
bei
welchen
Ausgaben
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist"
Article
17(6),
second
subparagraph,
of
the
Sixth
Directive
77/388
does
not
preclude
the
Member
States'
right
to
retain
legislative
provisions
which
exclude
the
right
to
deduct
value
added
tax
in
respect
of
motor
cars
used
for
the
taxable
person's
business:
where
those
vehicles
are
an
indispensable
tool
of
that
business;
where
those
vehicles
are
not
capable
of
being
used
for
private
purposes.
EUbookshop v2
Das
den
Mitgliedstaaten
durch
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
2
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
des
Rates
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
—
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
einheitliche
steuerpflichtige
Bemessungsgrundlageeingeräumte
Recht,
alle
Ausschlüsse
vom
Vorsteuerabzugsrecht
beizubehalten,
die
in
den
in
ihren
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
bestehenden
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
sind,
endet
nicht
mit
Ablauf
des
Zeitraums
von
vier
Jahren,
innerhalb
dessen
der
Rat
gemäß
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
1
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
Bestimmungen
zur
Festlegung
der
Ausgaben
zu
erlassen
hatte,
bei
denen
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist,
sondern
mit
dem
Inkrafttreten
dieser
Bestimmungen.
The
Court
of
First
Instance
held
that
the
Chavane
de
Dalmassy
judgment
imposed
two
inseparable
obligations
on
the
Council,
namely
the
adoption
of
one
specific
weighting
for
Berlin
and
another
for
Karlsruhe.
The
appellants
maintain
that
in
so
doing
the
Court
of
First
Instance
infringed
Article
176
of
the
Treaty
by
holding
that
the
Commission
was
not
required
to
draw
up
new
pay
slips
applying
the
weighting
for
the
country
of
employment,
calculated
by
reference
to
the
cost
of
living
in
the
capital
in
the
absence
of
a
specific
weighting
for
their
place
of
employment.
EUbookshop v2
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
2
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
berechtigt
die
Mitgliedstaaten,
Rechtsvorschriften,
die
den
Abzug
der
Mehrwertsteuer
auf
Kraftfahrzeuge
ausschließen,
die
der
Steuerpflichtige
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
nutzt,
so
lange
beizubehalten,
bis
die
vom
Rat
gemäß
Artikel
17
Absatz
6
Unterabsatz
1
der
Sechsten
Richtlinie
77/388
zu
erlassenden
Bestimmungen
zur
Festlegung
der
Ausgaben,
bei
denen
die
Mehrwertsteuer
nicht
abziehbar
ist,
in
Kraft
getreten
sind.
As
regards
the
first
of
the
three
possibilities
which,
in
the
appellants'
submission,
were
open
to
the
Commission
in
order
to
comply
with
the
Chavane
de
Dalmassy
judgment,
this
Court
finds
that
the
Court
of
First
Instance
was
right
in
holding
that
the
appellants
could
not
oblige
the
Commission
to
bring
an
action
for
failure
to
act
without
jeopardising
the
scope
for
manoeuvre
inherent
in
the
discretion
which
the
Commission
has
under
Article
175
of
the
EC
Treaty
now
(Article
232
EC).
EUbookshop v2