Übersetzung für "Nicht abkaufen" in Englisch

Ich möchte ihm das Haus nicht abkaufen.
I don't want to buy that house from him.
Tatoeba v2021-03-10

Wieso sollte Vautrain Benets Version nicht abkaufen?
You know, Benet was clever. Why do you suppose Vautrain didn't buy his solution?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich würde es dir auch nicht abkaufen.
I mean, I wouldn't be buying what you're selling either.
OpenSubtitles v2018

Sie werden dir deine Lüge nicht abkaufen.
They won't believe your lie.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihm das nicht abkaufen.
We can not trust him.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen Sie, dass Sie ihr den Scheiß nicht abkaufen.
Please don't tell me you're buying into her crap.
OpenSubtitles v2018

Und wir sagen ihnen, dass wir ihnen das nicht abkaufen.
And we're telling you we don't buy it.
OpenSubtitles v2018

Das werden euch die Jungs nicht abkaufen.
That will put you the guys do not buy.
OpenSubtitles v2018

Dahn wird ihr das nicht abkaufen.
Dahn won't buy it.
OpenSubtitles v2018

Das werden sie Ihnen nicht abkaufen.
I don't think they're buying that.
OpenSubtitles v2018

Von Steiner und der Lagerkommandant werden mir das nicht abkaufen.
Von Steiner and the camp Kommandant won't buy that one.
OpenSubtitles v2018

Du kannst aber deinen Sohn nicht deiner Mutter abkaufen.
You can't buy your son from your mom.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns die Vergewaltigung nicht abkaufen.
They won't believe it was rape.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir meins nicht abkaufen.
You're not bribing me off my project.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht einen Tampon abkaufen?
I can't buy one Tampon from you?
OpenSubtitles v2018

Uns wird er das nicht abkaufen.
He won't buy that coming from us.
OpenSubtitles v2018

Er wird es uns nicht abkaufen, wenn wir ihn einfach gehen lassen.
He's not gonna buy it if we just let him go.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es dir nicht abkaufen.
I wouldn't believe you.
OpenSubtitles v2018

Bleibt zu hoffen, dass die Iren sich ihre Freiheit nicht so billig abkaufen lassen.
Let us hope that the Irish do not hold their freedom so cheap.
Europarl v8

Aber es sieht immer mehr so aus, als würde man mir das nicht abkaufen.
But it's looking more and more like I'm never gonna be able to do that.
OpenSubtitles v2018

Ich nenne das nicht abkaufen.
I don't think of it as buying in.
OpenSubtitles v2018

Wollen sie ihn nicht abkaufen?
Won't you buy this?
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden das nicht abkaufen, also hier was ich mir gedacht habe.
People aren't gonna buy that, so here's what I was thinking.
OpenSubtitles v2018

Wenn 99,99% aller Evolutionstheoretiker diese Idee nicht abkaufen, sollte uns das nicht etwas sagen?
If 99,99% of all evolutionary theorists don't buy this idea, shouldn't this tell us something?
ParaCrawl v7.1

Barlog wusste, dass ihm die Fans einen plötzlichen Sinneswandel des Charakters nicht abkaufen würden.
Barlog knew fans wouldn't buy into a sudden tonal shift for the character.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ihnen nicht abkaufen, dass das einfach so passiert, sondern ich glaube, sie meinen es so, wie es drinsteht.
I cannot accept their claim that things simply happened this way. I believe that they mean things precisely as stated there.
Europarl v8

Das ist ein ziemlich guter Akt, Joy, aber die Richter werden Ihnen das nicht abkaufen.
That's a pretty good act, Joy, but the judges just aren't buying it.
OpenSubtitles v2018