Übersetzung für "Nicht öffentliche sitzung" in Englisch
Es
war
eine
nicht
öffentliche
Sitzung.
Well,
it
was
a
closed
hearing,
but
not
without
its
points
of
interest.
OpenSubtitles v2018
Hört
zu,
wenn
ihr
uns
laufen
lasst,
kann
ich
euch
vielleicht
Besucherausweise
für
'ne
Sitzung
des
Senatsausschusses
für
auswärtige
Beziehungen
besorgen,
sofern
es
keine
nicht-öffentliche
Sitzung
ist.
Hey!
Listen,
if
you
let
us
go,
I
might
be
able
to
get
you
visitor
passes
to
a
meeting
of
the
Senate
Foreign
Relations
Committee
if
they're
not
in
a
closed
session!
OpenSubtitles v2018
Bemerkenswert
ist,
daß
es
sich
um
eine
nicht
öffentliche
Sitzung
handelte,
keine
Mitglieder
des
Rats
teilnahmen.
Significantly,
the
meeting
took
place
in
private
without
representatives
of
the
Council
present.
EUbookshop v2
Die
Sachverständigengruppe
tritt
zu
einer
nicht
öffentlichen
Sitzung
zusammen,
wenn
die
Schriftsätze
und
Argumente
einer
Vertragspartei
vertrauliche
Geschäftsinformationen
enthalten.
The
Group
of
Experts
shall
meet
in
closed
session
when
the
submissions
and
arguments
of
any
Party
to
a
procedure
contain
confidential
commercial
information.
DGT v2019
Das
Schiedspanel
tagt
in
nicht
öffentlicher
Sitzung,
wenn
der
Schriftsatz
und
die
Vorbringen
einer
Streitpartei
vertrauliche
Informationen
enthalten.
The
arbitration
panel
shall
meet
in
closed
session
when
the
submission
and
arguments
of
any
disputing
party
contain
confidential
information.
DGT v2019
Die
Streitparteien
und
ihre
Berater
wahren
die
Vertraulichkeit
der
Anhörungen
des
Schiedspanels,
wenn
diese
nach
Bestimmung
39
in
nicht
öffentlicher
Sitzung
stattfinden.
The
disputing
parties
and
their
advisers
shall
maintain
the
confidentiality
of
the
arbitration
panel
hearings
where
the
hearings
are
held
in
closed
session,
in
accordance
with
Rule
39.
DGT v2019
Falls
Gegenstand
der
Frage
eine
Angelegenheit
ist,
die
nach
Auffassung
des
Präsidenten
in
nicht
öffentlicher
Sitzung
behandelt
werden
muß,
ist
sie
am
Ende
der
Plenartagung
zu
behandeln.
If
a
question
concerns
a
subject
which
the
president
considers
should
not
be
discussed
in
public,
it
must
be
dealt
with
at
the
end
of
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
das
nicht
in
der
öffentlichen
Sitzung
tun
möchten,
wären
Sie
bereit,
das
in
einer
vertraulichen
Sitzung
zu
tun?
But
the
guarantee
you
produce
will
state
that
this
is
a
guarantee
given
by
A
on
behalf
of
B,
so
everybody
knows
that
the
guarantee
is
?
'
s
guarantee
and
not
Danzas
'
guarantee.
EUbookshop v2
Der
Behörde,
die
die
internationale
Konferenz
im
Jahr
2009
organisiert,
wurde
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe
vorgeschlagen,
deren
Ziel
die
Erarbeitung
und
Einreichung
eines
„Gemeinsamen
Vorschlages
für
den
Entwurf
internationaler
Standards
zum
Schutz
von
Privatsphäre
und
personenbezogenen
Daten“
in
der
nicht
öffentlichen
Sitzung
im
Rahmen
der
31.
Konferenz
sein
sollte.
A
proposal
was
made
to
the
Authority
organising
the
International
Conference
in
2009
to
create
and
coordinate
a
working
party
that
would
have
the
objective
of
preparing
and
submitting
a
“Joint
Proposal
to
Draft
International
Standards
for
Protection
of
Privacy
and
Personal
Data”
to
the
Closed
Session
of
the
31st
Conference.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
sie
gehalten,
jegliche
Information,
die
ihnen
im
Verlaufe
von
nicht
öffentlichen
Sitzungen
zur
Kenntnis
gelangt,
streng
vertraulich
zu
behandeln.
They
shall
also
be
obliged
to
keep
in
confidence
all
the
information
they
may
gain
knowledge
of
during
closed
meetings.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Diskussion
entscheidet
die
Prüfungskommission
in
einer
nicht-öffentlichen
Sitzung
über
das
Prädikat
der
Disputation
und
das
Gesamtprädikat
der
Promotion.
After
the
discussion,
the
examiners
decide
in
closed
session
on
the
grade
for
the
disputation
and
the
total
grade
for
the
doctorate.
ParaCrawl v7.1
Thema:
Die
Jahresversammlung
gliedert
sich
in
einen
nicht
öffentlichen
Teil
(Mitgliederversammlung,
Sitzung
des
Kuratoriums)
und
einen
öffentlichen
Teil
mit
der
Analyse
der
Wirtschaft
durch
den
Präsidenten
des
ifo
Instituts
und
angesehenen
Gästen
aus
Wirtschaft
oder
Politik.
Topic:
The
Ifo
Annual
Meeting
consists
of
a
closed
session
(General
Meeting,
Meeting
of
the
Board
of
Trustees)
and
a
public
session
with
an
analysis
of
the
economy
by
the
president
of
the
Ifo
Institute
and
guest
speakers
from
business
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsbefehl
–
Gerichtsurteil,
gefällt
auf
nicht
öffentlicher
Sitzung
ohne
Teilnahme
der
Parteien
auf
der
Grundlage
der
Klage
und
der
beigefügten
Dokumente,
entscheidet
über
die
Stichhaltigkeit
des
vom
Kläger
erhobenen
Anspruchs.
Warrant
for
payment
–
a
court
ruling
issued
at
a
closed
session
without
the
participation
of
the
parties,
on
the
basis
of
the
content
of
the
claim
and
enclosed
documents,
one
deciding
the
legitimacy
of
the
claim
asserted
by
the
petitioner
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
ebenfalls
keinen
schwerwiegenden
Fehler
dar,
der
der
Entscheidung
des
Deutschen
Bundestages
die
Grundlage
entzieht,
dass
der
Wahlprüfungsausschuss
von
einer
mündlichen
Verhandlung
des
Wahleinspruchs
des
Beschwerdeführers
abgesehen
und
auch
im
Übrigen
nicht
in
öffentlicher
Sitzung
beraten
hat.
Nor
is
the
fact
that
the
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
refrained
from
conducting
an
oral
hearing
of
the
complainant's
objection
to
the
election,
and
also
apart
from
this
did
not
deliberate
in
public,
a
serious
error
which
deprives
the
German
Bundestag's
decision
of
its
foundation.
ParaCrawl v7.1
Thema:
Die
Jahresversammlung
findet
traditionell
im
Juni
jeden
Jahres
statt
und
gliedert
sich
in
einen
nicht
öffentlichen
Teil
(Mitgliederversammlung,
Sitzung
des
Kuratoriums)
und
einen
öffentlichen
Teil
mit
der
Analyse
der
Wirtschaft
durch
den
Präsidenten
des
ifo
Instituts
und
angesehenen
Gästen
aus
Wirtschaft
oder
Politik.
Topic:
The
ifo
Annual
Meeting
takes
place
in
June
and
consists
of
a
closed
session
(General
Meeting,
Meeting
of
the
Board
of
Trustees)
and
a
public
session
with
an
analysis
of
the
economy
by
the
president
of
the
ifo
Institute
and
guest
speakers
from
business
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Das
ukrainische
Parlament,
die
Rada,
hatte
das
Gesetz
über
einen
Sonderstatus
für
die
Gebiete
Donezk
und
Lugansk
am
Vortag
in
einer
nicht
öffentlichen
Sitzung
angenommen
.
The
Ukrainian
parliament,
the
Rada
adopted
the
law
on
a
special
status
for
the
Donetsk
and
Lugansk
regions
the
day
before
in
a
private
meeting.
ParaCrawl v7.1
Dies
forderten
die
S
&
D
Europaabgeordneten
heute
nach
einem
Meinungsaustausch
mit
Informanten
(zu
deren
Schutz
in
einer
nicht-öffentlichen
Sitzung)
und
investigativen
Journalisten
im
TAXE-Sonderausschusses,
der
sich
mit
umstrittenen
Steuerpraktiken
in
verschiedenen
EU-Staaten
beschäftigt.
The
Socialists
and
Democrats’
call
came
following
an
exchange
of
views
today
in
the
special
TAXE
committee
with
whistle-blowers
(in
a
non-public
session
for
their
protection)
and
the
investigative
journalists
who
revealed
the
LuxLeaks
case.
ParaCrawl v7.1