Übersetzung für "Neuigkeiten überbringen" in Englisch

Ich bedauere zutiefst, diese Neuigkeiten überbringen zu müssen.
My Lady, I am so sore to have to bring you this news.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir die Neuigkeiten persönlich überbringen.
I wanted to give you the news in person.
OpenSubtitles v2018

Wäre nicht das erste Mal, dass sie Grammy schlechte Neuigkeiten überbringen.
Wouldn't be the first time they came to give Grammy some bad news.
OpenSubtitles v2018

Oh, es ist schön, tolle Neuigkeiten zu überbringen.
Oh, it's nice to give out good news.
OpenSubtitles v2018

Wann kann ich Ihnen tolle Neuigkeiten überbringen?
When can I give you some good news?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihnen wahrscheinlich die Neuigkeiten überbringen.
We-we should probably go break the news to them.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte lieber gute Neuigkeiten, als keine Neuigkeiten überbringen.
I'd like to deliver some good news instead of no news.
OpenSubtitles v2018

Du magst es ihm schlechte Neuigkeiten zu überbringen.
You like giving him bad news.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass wir dir so traurige Neuigkeiten überbringen mussten.
I'm sorry to have had to bring such bad news.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin aufgestanden, um dir die guten Neuigkeiten zu überbringen.
And I'd get up to tell you the good news.
OpenSubtitles v2018

Soll ich die Delgado Familie anrufen und die Neuigkeiten überbringen?
Want me to call the Delgado family, tell them the news?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir diese Neuigkeiten persönlich überbringen.
I wanted to give you this news in person.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihrer Kusine diese guten Neuigkeiten überbringen, hoffen Sie, davon zu profitieren.
And if you succeed in bringing this good news to your cousin you hope to profit to some extent.
OpenSubtitles v2018

Mom, wir sind nur gekommen, um dir ein paar gute Neuigkeiten zu überbringen.
Mom, we were just coming to give you some good news.
OpenSubtitles v2018

Als du zu dir kamst, hatten wir Angst, dass du nicht stabil genug wärst, dich dem zu stellen, also bot ich mich an, dir die Neuigkeiten zu überbringen, wenn du bereit wärst.
When you came to, we feared that you weren't stable enough to face them, so I volunteered to deliver the news to you when you were ready.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mag es ihm schlechte Neuigkeiten darüber zu überbringen, dass er kurz ist und einen riesigen Kopf hat.
No, I like giving him bad news about how he's short and has a big head.
OpenSubtitles v2018

Beginnt eine Mitteilung mit den Worten „der Minister ist sehr besorgt“, so heißt das für gewöhnlich, dass eroder – was ebenso gut möglich ist – seine unmittelbaren Mitarbeiter, die keine Lust haben, „schlechte Neuigkeiten“ zu überbringen, den Dingen gern einen anderen Anschein geben wollen, als sie sich darstellen.
The message that begins “the Minister is very concerned” usually means that she or he - or, just as likely, theirimmediate staff who do not want to have to pass on ‘bad news’- would like things to appear to be other thanthey seem to be.
EUbookshop v2

Lieber Damon, sie sagen uns, nur gute Neuigkeiten zu überbringen, aber das kann ich nicht.
Dear Damon, they tell us to only send good news, but I cannot.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie nicht Cameron in diesen klimatisierten Flur runterschicken können, um die schlechte Neuigkeiten zu überbringen.
Couldn't havesent cameron down hereto this air-conditioned hallwayto deliver the bad news?
OpenSubtitles v2018

Gramscis Bruder war zu ängstlich, Togliatti die Neuigkeiten zu überbringen – er wußte, es würde bedeuten, daß die Partei die Verteidigung seines Bruders gegen seine faschistischen Kerkermeister aufgeben würde.
His brother was too afraid to transmit the news to Togliatti – he knew it would mean the party abandoning his brother’s defence.
ParaCrawl v7.1

Schnell klettere ich wieder über die "Barrikade des Nationalismus" zurück ins kulturelle Feld, um meinen national-liberalen Freunden die Neuigkeiten zu überbringen, doch hier begegnet man mir mit Misstrauen.
I clamber quickly back over the "barricade of nationalism" and roll back into the cultural field to bring the news to my national-liberal friends, but here I am met with suspicion.
ParaCrawl v7.1

Einige Mitglieder unsere Club Penguin Teams wird dort vorbei schauen, um ihnen die Neuigkeiten zu überbringen.
Some members of the Club Penguin Team will be going down to give them the news.
ParaCrawl v7.1

Also, wer möchte Louis Bowman die gute Neuigkeit überbringen?
So who wants to give the good news to Louis Bowman?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gute Neuigkeiten habe, überbringe ich sie gern persönlich.
When I have good news, I like to deliver it face-to-face.
OpenSubtitles v2018

Ich empfinde die Pflicht, ihm die Neuigkeit persönlich zu überbringen.
I feel an obligation to break the news of his wife's deceit personally.
OpenSubtitles v2018

Da du nicht in den Harem kommst, muss ich dir die gute Neuigkeit selbst überbringen.
When you didn't come to the harem I had to come to give the good news to my Süleyman.
OpenSubtitles v2018

Und ich musste ihm die Neuigkeit überbringen, dass er von der Story abgezogen wurde.
And I had to give him the news that he was taken off the story.
QED v2.0a

Sie sagen also, ich muss jemanden finden, dem er vertraut und der dumm genug ist, ihm die Neuigkeit zu überbringen.
So what you're saying is I need to find someone he'll trust that is foolish enough to help me deliver the news.
OpenSubtitles v2018

Ja, irgendwie glaube ich nicht, dass der Bräutigam diesen Silberstreifen mögen wird, wenn wir ihm die Neuigkeit überbringen.
Yeah, somehow, I don't think the groom is gonna see that silver lining when we break the news to him.
OpenSubtitles v2018

Laurel bestand darauf, dass ich diese Neuigkeiten persönlich überbringe, aber ich merke, alles was ich machen kann ist, eure Erinnerung an ihn schädigen.
Laurel insisted that I bring this news to you myself, but I can see all I'm doing is damaging your memory of him.
OpenSubtitles v2018