Übersetzung für "Neue form" in Englisch

Seit März 1996 hat dieser Dialog eine neue Form erhalten.
It entered a new phase in March 1996.
Europarl v8

Am 11. September erschütterte eine neue grauenhafte Form des Terrorismus die Welt.
On 11 September, the world was horrified to see the new face of a monstrous form of terrorism.
Europarl v8

Eine neue Form der Kooperation ist vonnöten.
A new kind of cooperation is needed.
Europarl v8

Entsteht derzeit eine neue Form des Totalitarismus, der demokratisch gewählte Regierungen unterwandert?
Is it the case that a new form of totalitarianism, which runs counter to democratically elected governments, is in the process of emerging?
Europarl v8

Wir müssen in irgendeiner Form neue Mittel zuführen.
We need some way of providing new resources.
Europarl v8

Hier nimmt die neue Form der globalen Ordnungspolitik konkret Gestalt an.
That is the new reality of global governance that is taking shape.
Europarl v8

Heutzutage ist in Russland eine neue Form der Auswanderung zu beobachten.
Russia is witnessing a new kind of emigration today.
GlobalVoices v2018q4

Im November 2001 wurde eine neue Form der Begegnung mit den Interessengruppen eingeführt.
A new approach to meetings with interested parties was introduced in November 2001.
EMEA v3

Die "Praça do Comércio" erhielt nun eine neue, rechteckige Form.
The square was named Praça do Comércio, the Square of Commerce, to indicate its new function in the economy of Lisbon.
Wikipedia v1.0

Die Globalisierung hat eine neue Form angenommen: die der globalen Massenpolitik.
Globalization has assumed a new form: global mass politics.
News-Commentary v14

Die Kongressteilnehmer votierten für die neue Form des Atomgewichtes.
In so doing, Cannizzaro provided a new understanding of chemistry.
Wikipedia v1.0

Derartige Änderungen erfordern eine neue Zulassung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
Such modifications require additional approval in the form of an addition to the original EC type examination certificate.
TildeMODEL v2018

Dies bedeute eine neue Form der Verwaltung des Binnenmarktes.
This would mean a new kind of management of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Es muss eine neue Form der Governance für Investitionen entwickelt werden.
New public governance for investment must be invented.
TildeMODEL v2018

Und es wurde gleichzeitig der Weg für eine neue Form der Instabilität bereitet.
And it ushered in a new form of instability.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union muss eine neue Form der Governance für Investitionen entwickeln.
The Union has to invent new public governance for investment.
TildeMODEL v2018

Für mich ist das eine neue Form geistigen Ausdrucks.
To me, it's a new form of expression of thought.
OpenSubtitles v2018

Sozialbetriebe bieten eine neue Form der Ausbildung für benachteiligte Menschen auf dem Arbeits­markt.
Social firms are a new model of education for disadvantaged people on the labour market.
TildeMODEL v2018

Er hat eine neue Form angenommen?
He has taken on a new form?
OpenSubtitles v2018

Also habe ich eine neue Form des Pop-up erfunden.
So I've invented a new kind of pop-up ad.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, du stehst für eine ganz neue Form der Existenz?
You think you represent a brand new form of existence?
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr subtil, aber es ist eine neue Form des Faschismus.
It's very subtle, but it's a new form of fascism, really.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine neue Form von Kindererziehung.
This is a whole new school of child-raising.
OpenSubtitles v2018

Ärzte hielten es für eine neue Form von Polio.
Doctors thought it was a new form of polio.
TED2020 v1

Es heißt, sie wurden intelligent - eine neue Form der Intelligenz.
They say it got smart - a new order of intelligence.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie eine neue Form annehmen, müssen sie von der Lebensform lernen.
When they take on a new life-form, they have to learn from that life-form.
OpenSubtitles v2018