Übersetzung für "Neu überdenken" in Englisch

Europa soll deswegen die organisatorischen Aspekte solcher Konferenzen neu überdenken.
Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences.
Europarl v8

Wir müssen das System der weltweiten Governance neu überdenken.
We must rethink the system of global governance.
Europarl v8

Ich fordere deshalb den Rat auf, diese unglückliche Strategie neu zu überdenken.
I therefore ask the Council to reconsider this ill-advised strategy.
Europarl v8

Wir sind demnach berufen, Politik neu zu überdenken.
That means we have to re-think our policies.
Europarl v8

Es ist der Wunsch des Ausschusses, daß wir dieses Problem neu überdenken.
The wish of the committee is that we should reassess this issue.
Europarl v8

Deshalb fordere ich Sie auf, diese Aspekte neu zu überdenken.
I therefore call for a complete rethink of these aspects.
Europarl v8

Neu zu überdenken ist auch das Verhältnis zu den Orten Schladen und Werlaburgdorf.
The relationship of Werla with Schladen and Burgdorf also needs to be rethought.
Wikipedia v1.0

Jede Praxis und jede Norm werden neu zu überdenken sein.
Every practice and standard will have to be rethought.
News-Commentary v14

Es bedeutet, dass wir unsere Strategie neu überdenken müssen.
It means re-thinking our strategy.
News-Commentary v14

Entscheidungsträger sollten die Frage staatlicher Unterstützungen neu überdenken.
Policymakers should give a fresh look to domestic support in light of current market and policy conditions.
News-Commentary v14

Selbstverständlich müssen die meisten europäischen Länder die Grundfesten ihrer Wohlfahrtsstaaten neu überdenken.
Of course, most European countries need to rethink the foundations of their welfare state.
News-Commentary v14

Echte Integration bedeutet, neu zu überdenken, welches die geeignete Handlungsebene ist.
Proper integration is about taking a fresh look at where is the most appropriate level of action.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, dass die Vereinigten Staaten ihre Position jetzt neu überdenken.
We hope that the United States will now re-consider its position.
TildeMODEL v2018

Wenn Jaha vernünftig scheint, wird es Zeit, etwas neu zu überdenken.
When Jaha's looking reasonable, it's time to reassess.
OpenSubtitles v2018

Er musste also völlig neu überdenken, wie ein Auto aussehen könnte.
And that meant completely rethinking just what a car could be.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Sache neu überdenken.
I gotta rethink this whole thing.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht muss ich die Art wie ich die Dinge angehen neu überdenken.
Maybe I need to reboot the way I do things.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werd ich mein Bündnis neu überdenken.
Now I'm reconsidering my alliance.
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen wir anfangen, unsere bisherigen Erkenntnisse neu zu überdenken.
Knowing this, we ought to re-evaluate everything we've come to accept about...
OpenSubtitles v2018