Übersetzung für "Neu gelernt" in Englisch

Mit jemandem geredet, den ich neu kennen gelernt habe.
Actually, I was talking to someone I just met. We've been working on some ideas together.
OpenSubtitles v2018

Dank euch hab ich alles neu gelernt.
Thanks to you, I relearned everything.
OpenSubtitles v2018

Es zeigt, wie unser Gehirn Sprache neu gelernt hat.
They show how our brain has learned language over time.
ParaCrawl v7.1

Alles Wesentliche kann aus der Natur neu gelernt werden, Tiere und Pflanzen sind große Meister.
Everything essential can be relearned from nature, animals and plants are great masters.
ParaCrawl v7.1

Nach Jahrtausenden von Trennung und Gewalt muss diese Art der Kooperation neu gelernt werden.
After thousands of years of separation and violence, this kind of cooperation must be learned anew.
ParaCrawl v7.1

Die Gesten müssen zudem für jedes Gerät und jeden Anwendungszweck neu gelernt und programmiert werden.
Additionally, gestures must be relearned and programmed for each device and application.
ParaCrawl v7.1

So haben wir neu dazu gelernt, dass der Ricotta aus dem Abfallprodukt Molke hergestellt wird.
So we re-learned to the fact that the ricotta is made from the whey waste product.
ParaCrawl v7.1

Einige Kollegen kannte ich noch von früher, viele habe ich neu kennen gelernt.
I knew some colleagues from before, but also got to know many new ones.
ParaCrawl v7.1

Es war anstrengende Arbeit, er/sie hat sich aber vollständig erholt, das Gehen neu gelernt und heute Agilitätsübungen durchgeführt!
Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills!
WMT-News v2019

Auch durch die EU-Kommission neu geschaffenes Recht muß zunächst neu gelernt werden, aber was viel mühevoller ¡st, erst geschaffen werden, bis hin zur schwierigen Frage, welche Gerichte dann für eine einheitliche Auslegung zuständig sein sollen.
Law newly created by the European Commission must also be learnt anew, but - and this is much more troublesome - it must first be created, including the difficult question of which courts should have jurisdiction in relation to uniform interpretation.
EUbookshop v2

Also haben viele die alten Lektionen neu gelernt, und kehren nun zu bewährten Weisheiten zurück – womit wir wieder bei der Immobilie sind.
So many have learned the old lessons anew and now return to the reliable lore – by which we come back to the real estate.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler des Max-Planck-Instituts für Neurobiologie konnten nun zeigen, dass es tatsächlich deutliche Unterschiede im Auswachsen von Zellkontakten gibt - je nachdem, ob eine Information neu oder erneut gelernt wird.
Scientists at the Max Planck Institute of Neurobiology have now managed to show that there are indeed considerable differences in the number of new cell contacts made - depending on whether a piece of information is new or is being learned second time around.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben wie die Bäume zu klettern, die Sie denken würden, kam natürlich auf diese Primaten, musste neu gelernt werden.
Tasks such as climbing trees, which you would think came naturally to these primates, had to be relearned.
ParaCrawl v7.1

Österreich und die Schweiz (letztere noch viel später) haben erst vor kurzem ihre Rolle während der NS-Zeit neu zu definieren gelernt und sind von der Opferrolle abgerückt.
Austria and Switzerland -- the latter even later -- have only recently learned to redefine their role during the Nazi period, and have distanced themselves from a perceived role as victims.
ParaCrawl v7.1

Um diese Einflüsse zu mildern, muß deshalb die Mischerarbeitspunkt-Referenzkurve ständig neu gelernt werden, was die Serientauglichkeit des Radarortungsgerätes einschränkt, zumal es schwierig ist, sicherzustellen, daß das Radom auch wirklich belagfrei ist, wenn die Referenzkurve des Mischerarbeitspunktes aufgenommen bzw. gelernt wird.
In order to mitigate these influences, the mixer operating point-reference curve must be constantly relearned, which limits the suitability of the radar sensor system for serial production, particularly due to the fact that it is difficult to ensure that the radome is actually coating-free when the reference curve of the mixer operating point is recorded or learned.
EuroPat v2

Ist keine Verdrehsicherung des Motors vorhanden, so müssen die Korrekturkonstanten für ungleichmäßige Magnetisierung des Encoderrads bei Beginn eines Motorlaufs jeweils neu gelernt werden.
If the motor is not prevented from rotating, the correction constants for nonuniform magnetization of the encoder wheel need to be learned in each case again at the beginning of a motor cycle.
EuroPat v2

Des Weiteren kann die Scheibenposition aufgrund des Einnehmens einer definierten Position neu gelernt werden, wenn beispielsweise eine Hard- oder Softwareausfall dazu führt, dass die Scheibenposition falsch erkannt wird.
Furthermore, because of the taking-up of a defined position, the pane position can be newly learned if, for example, a hardware or software failure results in the pane position being incorrectly detected.
EuroPat v2

Hier bekommt ihr noch mal die wichtigsten Fakten zur DDR und die wichtigsten Wörter, die ihr beim Besuch neu gelernt habt.
Here we give you the most important facts and German words that you have learned during the trip.
ParaCrawl v7.1

Das angemessene Verhalten in einem zivilen Kontext nach ihrer Rückkehr muss daher von ihnen neu gelernt werden.
Upon return, they must relearn the behaviors appropriate to civil contexts.
ParaCrawl v7.1

Zellfortsätze: "Was man hat, hat man" Wissenschaftler des Max-Planck-Instituts für Neurobiologie konnten nun zeigen, dass es tatsächlich deutliche Unterschiede im Auswachsen von Zellkontakten gibt - je nachdem, ob eine Information neu oder erneut gelernt wird.
Cell appendages abide the saying "a bird in the hand …" Scientists at the Max Planck Institute of Neurobiology have now managed to show that there are indeed considerable differences in the number of new cell contacts made - depending on whether a piece of information is new or is being learned second time around.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Teilnehmer kamen aus der Schweiz, so habe ich ganz viele Menschen neu kennen gelernt.
Most of the attendants came from Switzerland – which means that I made many new acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele sympathische Leute neu kennen gelernt und die Veranstaltung hat viele Menschen mit ähnlichen Beweggründen zusammen gebracht und vernetzt.
I made the acquaintance of many nice persons and the event connected and linked many persons with similar motivations.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer das Vital, das sich auf Reisen "frei", ermutigt und lebendiger fühlt, weil es Gelegenheit hat, sich in einem neuen Milieu, wo alles neu gelernt werden muss (Reaktionen, Anpassungen etc.), frei zu manifestieren.
And it's always the vital that feels “free,” encouraged and more alive during travels, because it has an opportunity to manifest freely in a new environment in which everything has to be learned: reactions, adaptations, etc.
ParaCrawl v7.1

Und viele haben das Handwerk der militanten Aktion neu gelernt, in der direkten Aktion ihre eigene Handlungsfähigkeit und Kraft gespürt.
And many have relearned the craft of militant action, in which direct action felt their own capacity for action and strength.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch ein paar Ausdrücke einfließen lassen, die Sie neu gelernt haben, um Sie im Kontext zu üben und so zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen.
You can also blend in expressions that you've just learnt in order to practice them in context and kill two birds with one stone.
ParaCrawl v7.1

Carlo Törpel: „Der Umstieg auf eine neue Verstärkerplattform kann aufwändig sein und ich war natürlich etwas unsicher - vieles muss neu gelernt werden.
Carlo Toerpel: “Changing to a new amplifying platform can be "a real challenge" so naturally I felt a bit insecure – a lot had to be learned anew.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es nur deswegen ist, weil sehr wenige französische Offiziere in NATO-Kommandos gedient haben: Die Arbeit eines Verbindungsstabs, die in fast einem halben Jahrhundert an NATO-Erfahrung gelernt worden ist, wird neu gelernt werden müssen.
If only because very few French officers have served in NATO commands, the joint staff work learned in almost half-a-century of NATO experience will have to be re-learned.
News-Commentary v14

Durch Medjugorje haben viele Menschen neu verstehen gelernt: Die Heilige Messe ist eine Zeit, die uns geschenkt ist, in der Jesus Seine Gnaden gibt.
Through Medjugorje many have again come to understand it. Holy Mass is a time given to us during which Jesus gives us graces.
ParaCrawl v7.1