Übersetzung für "Neu besetzen" in Englisch

Es geht darum, die Position von Herrn Hombach neu zu besetzen.
It concerns the need to find a successor to occupy Mr Hombach's position.
Europarl v8

Ich will sein Amt neu besetzen.
Fill out his term of office.
OpenSubtitles v2018

Soll ich denen sagen, sie müssen neu besetzen?
How am I supposed to tell them to recast it?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon was, zu dem Zeitpunkt die Rolle neu zu besetzen.
It is something to recast at that point.
OpenSubtitles v2018

Der Aufsichtsrat wird das Amt des Vorstandsvorsitzenden nicht neu besetzen.
The Supervisory Board will not appoint a new Chairman of the Board of Management.
ParaCrawl v7.1

Rund 570 Arbeitsplätze werden an den zukünftigen Rittal Standorten neu zu besetzen sein.
The future Rittal sites will provide around 570 new jobs.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Stellen sind ab 15. März 2017 neu zu besetzen:
From March 15, 2017 the following vacancies are being announced:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Stellen sind ab 2. April 2020 neu zu besetzen:
From April 2, 2020 the following vacancies are being announced:
CCAligned v1

Sie möchten eine frei werdende oder neu geschaffene Kaderstelle besetzen?
Would you like to fill an open or newly created managerial position?
CCAligned v1

Damit dieser Vorschlag haushaltsneutral bleibt, wird die Kommission lediglich 258 Stellen neu besetzen.
To ensure that this proposal remains budgetary neutral, only 258 new posts will be filled.
TildeMODEL v2018

Außer den allgemeinen Neubestellungen sind frei werdende Sitze für die verbleibende Amtszeit neu zu besetzen.
A member shall be replaced for the remainder of his term of office, save where the entire Board of Directors is being replaced.
EUbookshop v2

Es ist jedoch anzumerken, dass Grenzgänger 75 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze besetzen.
It should be noted, however, that border workers fill 75% of the new paid jobs created.
EUbookshop v2

Außer den allgemeinen Neubestellungen sind freiwerdende Sitze für die verbleibende Amtszeit neu zu besetzen.
A member shall be replaced for the remainder of his term of office, save where the entire Board of Directors is being replaced.
EUbookshop v2

Außer den allgemeinen Neubestellungensind frei werdende Sitze für die verbleibende Amtszeit neu zu besetzen.
Amember shall be replaced for the remainder of his term of office, save where the entire Board of Directors is being replaced.
EUbookshop v2

Wir suchen laufend gut ausgebildetes Personal. Zurzeit sind folgende Positionen neu zu besetzen:
We are always looking for well-trained staff. Currently the following positions have to be filled:
CCAligned v1

Neu zu besetzen sind auch die Ämter des Präsidenten des Europäischen Rates und der Europäischen Zentralbank.
The offices of President of the European Council and of the European Central Bank will also have to be filled.
ParaCrawl v7.1

Hier plant das Unternehmen, die Position des Vertriebsvorstandes etwas zu verändern und neu zu besetzen.
Here, the company is planning to change and fill the position of Chief Sales Officer somewhat.
ParaCrawl v7.1

Die Hochland AG freut sich besonders, diese Position aus den eigenen Reihen neu zu besetzen.
Hochland AG is delighted at having been able to fill this position from within its own ranks.
ParaCrawl v7.1

Sie möchte eine wichtige Position in Ihrem Unternehmen neu besetzen und suchen den passenden Mitarbeiter.
You wish to fill an important position in your company and are looking for the right person.
CCAligned v1

Außerdem ist geplant, die Vorstands-Ressorts bei Delticom neu zuzuschneiden und gegebenenfalls neu zu besetzen.
In addition, Delticom plans to realign its Managing Board and, if necessary, to fill new positions.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat wird zeitnah Schritte einleiten, um die Position des Finanzvorstands neu zu besetzen.
The Supervisory Board will promptly initiate steps to find a successor for the position of CFO.
ParaCrawl v7.1

Er musste in die Fußstapfen von Philipp Lahm treten und die Position des Außenverteidigers neu besetzen.
He had to follow in Philipp Lahm's footsteps and fill the position of full-back.
ParaCrawl v7.1

Denn schon morgen könnten wir genau Sie suchen, um eine vakante Stelle neu zu besetzen.
Maybe tomorrow we will come looking for you to fill a new vacancy.
ParaCrawl v7.1