Übersetzung für "Neu ausgerichtet" in Englisch
Die
Politik
der
Europäischen
Kommission
muss
neu
ausgerichtet
werden.
The
European
Commission's
policy
needs
to
be
reoriented.
Europarl v8
Außerdem
haben
wir
die
Finanzinstrumente
der
Union
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
neu
ausgerichtet.
We
have
also
refocused
the
Union's
financial
instruments
on
growth
and
jobs.
Europarl v8
Dadurch
können
die
Finanzierungsprioritäten
auf
Krisenmanagementmaßnahmen
für
alle
Sektoren
neu
ausgerichtet
werden.
This
will
allow
the
reorientation
of
funding
priorities
towards
crisis
management
measures
for
all
the
sectors.
ELRC_3382 v1
Auf
Grund
der
Ergebnisse
hat
das
UNHCR
seine
Projektstrategie
überarbeitet
und
neu
ausgerichtet.
Based
on
the
results,
UNHCR
has
revised
and
refocused
its
project
strategy.
MultiUN v1
Ab
den
1990er
Jahren
wurde
Gerresheimer
schrittweise
strategisch
neu
ausgerichtet.
From
the
1990s
onwards,
Gerresheimer
underwent
a
gradual
strategic
reorientation.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
wurde
PROMISE
im
Jahre
2000
auf
den
eEurope-Aktionsplan
hin
neu
ausgerichtet.
The
refocusing
of
PROMISE
in
line
with
the
eEurope
Action
Plan,
which
took
place
over
the
course
of
2000,
responded
to
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Dennoch
müssen
der
Evaluierung
zufolge
die
Zielsetzung
und
der
Anwendungsbereich
neu
ausgerichtet
werden.
Nevertheless,
the
evaluation
concluded
that
the
Joint
Action
on
New
Synthetic
Drugs
is
in
need
of
a
re-orientation
with
respect
to
its
objective
and
scope.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
Ziele
erreicht
werden,
muss
das
europäische
Fusionsprogramm
neu
ausgerichtet
werden.
Reaching
those
goals
requires
the
European
fusion
programme
to
be
redirected.
TildeMODEL v2018
Dabei
können
u.a.
bestimmte
Tätigkeiten
neu
ausgerichtet
oder
neue
Maßnahmen
vorgesehen
werden.
This
updating
may
entail
the
reorientation
of
certain
activities
and
the
launching
of
new
ones.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
bestätigte
ferner,
dass
die
WestLB
ihre
Geschäftstätigkeit
neu
ausgerichtet
hat.
Moreover,
the
investigation
has
confirmed
that
WestLB
has
redirected
its
activities.
DGT v2019
Die
Organisation
des
Eisenbahnsektors
soll
kurzfristig
neu
ausgerichtet
werden.
The
railway
sector
is
to
be
reorganised
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Müssen
bestehende
Maßnahmen
oder
Programme
neu
ausgerichtet
werden?
Do
we
need
to
redirect
existing
measures
or
programmes?
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ansatz
könnten
die
einmal
gesetzten
Prioritäten
komplett
neu
ausgerichtet
werden.
Under
this
approach,
there
would
be
an
opportunity
for
a
major
re-prioritisation.
TildeMODEL v2018
Das
Land
hat
seinen
Handel
erfolgreich
neu
nach
Westen
ausgerichtet.
The
country
has
successfully
reoriented
its
trade
towards
the
west.
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
politische
Rahmen
muss
zur
Gewährleistung
der
EU-Ziele
neu
ausgerichtet
werden.
The
current
policy
framework
should
be
reoriented
and
deliver
on
EU
objectives.
TildeMODEL v2018
Mir
egal,
ob
der
Satellit
neu
ausgerichtet
werden
muss!
I
don't
care
if
the
satellite
needs
to
be
reoriented!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Zielerfassungssensoren
neu
ausgerichtet.
I've
realigned
the
targeting
sensors.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
von
AMDs
Embedded-Geschäft
wurde
für
die
Embedded-186-Familie
der
80186-Abkömmlinge
neu
ausgerichtet.
What
remained
of
AMD's
embedded
business
was
realigned
towards
the
embedded
186
family
of
80186
derivatives.
WikiMatrix v1
In
der
aktuellen
Legislaturperiode
sollen
stadtentwicklungspolitische
Weichenstellungen
für
Charlottenburg-Wilmersdorf
neu
ausgerichtet
...
In
the
current
legislative
period,
urban
development
policy
directions
for
Charlottenburg-Wilmersdorf
are
to
be
reoriented.
CCAligned v1
Ebenfalls
neu
ausgerichtet
wurden
die
gesamten
Prozesse
und
Abläufe
der
beiden
Unternehmen.
The
entire
processes
and
procedures
of
the
two
companies
have
equally
been
reorganised.
ParaCrawl v7.1