Übersetzung für "Nettes lächeln" in Englisch

Die Vorsehung gab Ihnen graue Augen, braune Haare... ein nettes Lächeln.
Providence gave you grey eyes, brown hair... a charming smile.
OpenSubtitles v2018

Schenken Sie den Jungs ein nettes Lächeln.
Now, give the boys a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Ich hab wirklich ein nettes Lächeln, oder?
I kinda do have a nice smile, don't I?
OpenSubtitles v2018

Sie haben so ein nettes Lächeln.
You have such a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Du hast so ein nettes Lächeln.
You have such a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Menschen machen für mich etwas Nettes und lächeln dabei?
People doing nice things for me and smiling?
OpenSubtitles v2018

Daisy, Sie haben ein wirklich nettes Lächeln.
Daisy, you have a really nice smile.
OpenSubtitles v2018

Schönes Auto, nettes Lächeln, dieses Ding unter meinen Kragen gesteckt.
Nice car, big flashy smile... this little number tucked in my collar.
OpenSubtitles v2018

Sie haben wirklich ein nettes Lächeln.
I gotta tell you. You... You got the best smile I've seen all week.
OpenSubtitles v2018

Eine Gastfreundschaft, die weit über ein nettes Lächeln hinausgeht.
A hospitality made up of much more than smiles.
CCAligned v1

Nettes Lächeln, unkompliziert Haar und großen Gläsern.
Nice smile, uncomplicated hair and huge glasses.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht findest du Sinn für Humor oder ein nettes Lächeln anziehend.
Perhaps you are attracted to a good sense of humor or to a nice smile.
ParaCrawl v7.1

Tom hat ein nettes Lächeln.
Tom has a nice smile.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben ein nettes Lächeln.
You have a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein nettes Lächeln.
You have a really nice smile.
OpenSubtitles v2018

Mir ist wichtig, dass er freundlich und sehr sympathisch ist und ein nettes Lächeln hat.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ein nettes Lächeln.
He had a lovely smile.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein nettes Lächeln.
I have a nice smile.
OpenSubtitles v2018

Susie hat ein nettes Lächeln.
Susie has a nice smile.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Gesichtsausdruck wird aber in allen Kulturen richtig verstanden... Das ist ein nettes Lächeln!
One facial expression is understood in all cultures, however… That is a nice smile!
ParaCrawl v7.1

Das ist ein nettes Lächeln!
That is a nice smile!
ParaCrawl v7.1

Der Vater auf der Person hat irgendwelches nettes Lächeln immer, und ganz es mochten erzwungen.
The father on a face always had some lovely smile, and all involuntarily loved it.
ParaCrawl v7.1

Ein nettes Lächeln, ein attraktiver Körper und ein dicker Penis kennzeichnen diesen sexy Mann.
A cute smile, attractive body and hard dick identify a sex man.
ParaCrawl v7.1

Oder schenk der Verkäuferin im Supermakt mal ein nettes Lächeln, wenn Du bezahlt hast....
Or give the check-out chick in the supermarket a little smile, when you pay....
ParaCrawl v7.1

Er hat ein nettes Lächeln.
He has a nice smile.
ParaCrawl v7.1

Ein nettes Lächeln pflanzt sich häufig fort mit einen Tritt in den Hintern jedoch deinetwegen zeige ich Größe.
A gentle smile often breeds a kick in the pants, but for your sake I'll be big.
OpenSubtitles v2018