Übersetzung für "Nato-doppelbeschluss" in Englisch

Die HLG erarbeitete die Grundlagen für den NATO-Doppelbeschluss.
This policy was called the Dual Track policy.
Wikipedia v1.0

Dies duldeten die DDR-Behörden, weil die westdeutschen Grünen den NATO-Doppelbeschluss ablehnten.
The East German authorities tolerated this since the West German Greens repudiated the NATO Double-Track Decision.
WikiMatrix v1

Die politische Debatte dieser Jahre war stark bestimmt vom sogenannten NATO-Doppelbeschluss.
A major issue in this election was the armament question after the NATO Double-Track Decision.
WikiMatrix v1

Und dann sollte Merkel an Helmut Schmidt denken und an den Nato-Doppelbeschluss.
And then Merkel should remember Helmut Schmidt and the Nato Double-Track Decision.
ParaCrawl v7.1

Mit dem NATO-Doppelbeschluss (Ausgleich der Kräfte und gleichzeitiges Verhandeln) zog der Westen nach.
The Western forces caught up with the NATO Double-Track Decision (aiming for balance and simultaneous negotiating).
ParaCrawl v7.1

November 1983 über einen SPD-Antrag zum NATO-Doppelbeschluss, in dem weitere Verhandlungen mit der Sowjetunion vor der Stationierung neuer Mittelstreckenraketen gefordert wurden, enthielt sie sich, gemeinsam mit 24 weiteren Fraktionskollegen (unter anderem Helmut Schmidt sowie Egon Franke, Dieter Haack, Karl Ahrens und Hans Matthöfer vom rechten SPD-Flügel), der Stimme.
During the voting on the SPD motion on the NATO Double-Track Decision (NATO-Doppelbeschluss) held on 22 November 1983, which called for additional negotiations with the Soviet Union prior to stationing of Intermediate Range Nuclear Weapons in Europe, she abstained together with 24 party colleagues of the SPD, among them Helmut Schmidt and Egon Franke, Dieter Haak, Karl Ahrens and Hans Matthöfer from the party's right wing.
Wikipedia v1.0

Bei der Bundestagsabstimmung am 22. November 1983 über einen SPD-Antrag zum NATO-Doppelbeschluss, in dem weitere Verhandlungen mit der Sowjetunion vor der Stationierung neuer Mittelstreckenraketen gefordert wurden, enthielt sie sich, gemeinsam mit 24 weiteren Fraktionskollegen (unter anderem Helmut Schmidt sowie Egon Franke, Dieter Haack, Karl Ahrens und Hans Matthöfer vom rechten SPD-Flügel), der Stimme.
During the voting on the SPD motion on the NATO Double-Track Decision (NATO-Doppelbeschluss) held on 22 November 1983, which called for additional negotiations with the Soviet Union prior to stationing of Intermediate Range Nuclear Weapons in Europe, she abstained together with 24 party colleagues of the SPD, among them Helmut Schmidt and Egon Franke, Dieter Haak, Karl Ahrens and Hans Matthöfer from the party's right wing.
WikiMatrix v1

Hauptkritikpunkt eines dort erarbeiteten friedenspolitischen Aufrufs Darmstädter Signal war die mit dem NATO-Doppelbeschluss verbundene Stationierung neuer Atomraketen in Mitteleuropa.
Main point of criticism in the appeal „Darmstädter Signal „with peace-political content was the deploy of new nuclear weapons/missiles in the middle of Europe as a consequence to the NATO Double-Track Decision.
WikiMatrix v1

Aber diese Herangehensweise beruhte damals auf einer sorgfältig durchdachten Strategie (unter anderem auf dem umstrittenen Nato-Doppelbeschluss).
But that approach was based back then on a carefully thought out strategy (among other things the controversial Nato double-track decision).
ParaCrawl v7.1

In seine Kanzlerschaft fielen beispielsweise die Folgen der Ölkrise der 1970er mit ihren schweren Nachklängen für die Weltökonomie, neue Ansätze zur internationalen Zusammenarbeit in der Wirtschaftspolitik, Anschläge der RAF und die Debatten um den NATO-Doppelbeschluss.
During his time in office, he oversaw the consequences of the 1970s oil crisis with its severe repercussions for the global economy, new approaches to international cooperation in global policies, the terrorist attacks by radical leftist group known as the RAF and the debate surrounding the NATO double-track decision in 1979.
ParaCrawl v7.1

Ihren zweiten Aufschwung und Höhepunkt erreichte die Friedensbewegung 1979-83 im Kampf gegen die Neutronenbombe und den „NATO-Doppelbeschluss“ zur Stationierung von Kurz- und Mittelstrecken-Atomwaffen in der Bundesrepublik.
Your second upswing and reached its climax peace movement 1979-83 in the fight against the neutron bomb and the "NATO double-track decision" to station short-- and medium-range nuclear weapons in the Federal Republic.
ParaCrawl v7.1

Als der US-Präsident Ronald Reagan im Juni 1982 Deutschland besuchte, fand in der damaligen Hauptstadt Bonn eine Demonstration mit rund 500.000 Menschen gegen den Nato-Doppelbeschluss statt.
When US President Ronald Reagan visited Germany in June of 1982, a demonstration against NATO's two decisions was held in the then capital Bonn, involving around half a million people.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um die europäische Krise, die durch den NATO-Doppelbeschluss ausgelöst wurde (crise des Euromissiles).
This is the European crisis that was caused by the NATO Double-track decision (crise des Euromissiles).
ParaCrawl v7.1

Es legt dabei einen diskursanalytischen Schwerpunkt auf gesellschaftliche Debatten wie den NATO-Doppelbeschluss, den Golfkrieg oder den 11. September, berücksichtigt jedoch auch die anhaltende Rolle, die Amerikabilder hinsichtlich der deutschen Vergangenheitsbewältigung und der Konstruktion nationaler Identität spielen.
It focuses on debates around certain conflicts, such as the NATO Double-Track Decision, the Gulf War or 9/11, but also follows the significance of images of America for the German Vergangenheitsbewältigung and the construction of a national identity.
ParaCrawl v7.1

Auf der bis dahin größten Demonstration der Friedensbewegung protestieren in Bonn mehr als 300.000 Menschen gegen den NATO-Doppelbeschluss.
At the largest demonstration of the peace movement to date, more than 300,000 people protest in Bonn against the NATO "Double-Track Decision".
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie der damalige NATO-Doppelbeschluss war nämlich die gemeinsame Entscheidung, ein Raketenabwehrsystem zu installieren, von Anfang an ein Kompromiss bestehend aus zwei Elementen: auf der einen Seite stimmten die Bündnispartner zu, ein Raketenabwehrsystem zu errichten, um das Bündnisgebiet gegen künftige ballistische Bedrohungen besser schützen zu können.
The decision to set up a missile defense system was a compromise right from the start, containing two equally important strategic elements: on the one hand, the alliance agreed to set up a missile defense system to better protect NATO territory against future ballistic threats.
ParaCrawl v7.1

Angela Merkel will über TTIP eine politische Großdebatte führen, vergleichbar mit der Gründung der EU und dem NATO-Doppelbeschluss der 80er Jahre, sagte sie.
German Chancellor Angela Merkel wants to have a major political debate on TTIP, comparable to the foundation of the EU and the NATO Double-Track Decision of the 1980s.
ParaCrawl v7.1

Ich denke an Hans-Dietrich Genscher, der gemeinsam mit Helmut Kohl gegen Millionen Demonstranten den Nato-Doppelbeschluss durchgefochten hat, gegen alle Meinungsumfragen.
I ’m thinking of Genscher, who together with Helmut Kohl achieved the NATO double-track decision in the face of millions of demonstrators and negative public opinion polls.
ParaCrawl v7.1

Die acht Jahre seiner Kanzlerschaft hielten zahlreiche Herausforderungen bereit: die Folgen der Öl- und Weltwirtschaftskrise, den "Deutschen Herbst" des RAF-Terrors, innenpolitische Widerstände gegen den NATO-Doppelbeschluss und die Anti-Atomkraft-Bewegung.
Numerous challenges awaited him throughout the eight years of his Chancellorship: the effects of the oil and global financial crisis, the "German Autumn" of the RAF terror, international political resistance against the NATO double-track decision and the anti-nuclear power movement.
ParaCrawl v7.1

Die acht Jahre seiner Kanzlerschaft hielten zahlreiche Herausforderungen bereit: die Folgen der Öl- und Weltwirtschaftskrise, den „Deutschen Herbst“ des RAF-Terrors, innenpolitische Widerstände gegen den NATO-Doppelbeschluss und die Anti-Atomkraft-Bewegung.
Numerous challenges awaited him throughout the eight years of his Chancellorship: the effects of the oil and global financial crisis, the “German Autumn” of the RAF terror, international political resistance against the NATO double-track decision and the anti-nuclear power movement.
ParaCrawl v7.1

Der NATO-Doppelbeschluß war innerhalb und außerhalb des Parlaments umstritten.
The NATO dual-track decision was the subject of controversy in and outside of parliament.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jetzt den NATO-Doppelbeschluß wieder kündigen, bedeutet das das Ende der Verhandlungen.
A further cancellation of the NATO dual-track decision would mean the end of the negotiations.
EUbookshop v2